Langsung ke konten utama

Postingan

The warmth of handwritten letter☆彡 (Kobayashi Yui 2nd April 2019)

Translated with ariadne32391

-----

こんばんは // Good evening

小林由依です♪ // It's Kobayashi Yui



ブログを書くのが遅くなってしまいましたが、 // It took me quite a while to write the blog,

メンバーの長濱ねるが // But one of the member, Nagahama Neru,
グループからの卒業を発表致しました // have announced her graduation from the group.


そんなタイミングで // In that timing,
KEYABINGO終了後スタッフさんが預かってくれていたねるからの手紙が私のもとに届きました // I also received Neru's letter to me that the Keyabingo's staff have kept for me.*

*note: 170206 Keyaroom





人の痛みが分かって、すぐ気にかけて、寄り添ってくれるのがねるでした // Neru is a person who quickly understands someone's pain, quickly cares for them and is sympathetic to them.

そんな大きな存在を失うことで、みんな動揺したと思います // I think that everyone is feeling upset from losing such a big existence.

私もまだねるが卒業してしまう実感がありません // I too, have yet to truly realized that she is graduating.



でも、私はまだそれでいいかな // But, I think it’s okay that I can’t feel it yet

残された時間で、// In the remaining time,
ねるが欅坂46にいて苦しかったこと辛かったことを忘れてしまうくらいこれから楽しいこといっぱいして // I hope I can give Neru so many fun thin…
Postingan terbaru

Truly, truly, thank you (Sasaki Mirei 26th March 2019)

こんばんは⸜(๑⃙⃘'ᗜ'๑⃙⃘)⸝ // Good 'eve!!!!

佐々木のみーぱんです!! // It's Sasaki's Miipan!




明日ついに日向坂46としてのデビュー日です。// Tomorrow is finally our debut day as Hinatazaka46
明日にはこのブログから移行され私達は日向坂46の公式サイトに移動します。// Tomorrow, starting from this, they will move our blogs to Hinatazaka46's official site.


だから最後に今までの感謝の気持ちを改めて伝えたいなと思いました。// So until the very last, I want to once again convey my feeling of gratitude.

上手く言えないですが、上手く伝わればなと思います。// I cannot say it well, but I hope that it will be conveyed.

そしてまとまらなくて少し長くて読みづらいかもなのでお時間ある時にでも呼んでくれたら嬉しいです!🙃 // Also, it might be long and not summed well and hard to read, but if you have some spare time please give it a read!




漢字欅さんのみなさん。// Kanji Keyaki-san

こう呼ぶのもこれが最後なのかな?それはそれですごく悲しいです。永遠に漢字さんって呼びたいしがなちゃんって呼ばれたいな。なんてね。それは置いといて。// Will this be the last time I call them that? If that so, then it makes me sad. I want to call them "Kanji-san" forever, and I want them to call us "Gana-chan". Just kidding. Let's leave that aside.


本当…

Hinatazaka, 338 (Nagahama Neru 26th March 2019 blog)

Translated with ariadne32391

-----

こんばんはー!// Good evening!


今日の東京は晴れでした!// Today it was sunny in Tokyo
春の天気だった!// It was a spring weather
ぽかぽかしてて気持ちまで穏やかになりました。🌸// It was nice and warm and it made me feel warm.


先日ね// Yesterday
あれ、ここ前によく行ってたな〜という場所に//  I happened to come across
偶然出くわしたのですが、// a place that I often go to before

東京にも// Even in Tokyo
懐かしいと感じる場所ができたことに気づいて// I noticed that there places that I feel nostalgic about
なんだか嬉しいような切ないような気持ちになりました。// Somehow it makes me happy and at the same time it makes me sad.


東京で生活してるんだなー。🤔// I’m really living in Tokyo



明日は// Tomorrow is
日向坂46のデビューシングル、// Hinatazaka46 debut single
「キュン」の発売日です。// 「Kyun」’s release day.



ちょっとだけ(いやとても長くなりそう)// Just a little (No, I think it will become quite long)
自分のことを書いてみたいな〜と思うので、// I think I want to write about myself
お時間ある時にお読みいただければ、と。😌// When you have time, please read it


私は2015年にひらがなけやきとして// In 2015, as Hiragana Keyaki,
アイドルになりました。// I became an Idol.


1人でのグループ、// It was a one-person group
私の加入と同時に新メンバー募集、// …

Keyakizaka46 National Handshake (Saito Kyoko 22nd March 2019)

今日は最後の欅坂46全国握手会でした! // The other day was our last Keyakizaka46's National Handshake

2ndシングルの『世界には愛しかない』から8thシングルの今までけやき坂46として参加させていただきました。// We have participated as Hiragana Keyakizaka46 since the 2nd single "Sekai ni wa Ai shika inai" until this 8th single.

欅坂46全国握手会は、私たち一期生にとっては初めてのステージ、初ライブ、そして初めてのグループでのお仕事でした。// Keyakizaka46's National Handshake, for us 1st gen, is our first stage, our first live performance, and our first job as a group.

ながるの、「それでは聴いてください、ひらがなけやきでひらがなけやき」と言って始まった全国握手会、今でもあの時のことをすごく鮮明に覚えています。// I can still remember very clearly how Nagaru said "Please listen to Hiragana Keyaki's "Hiragana Keyaki"" in our first National Handshake.

今では欅坂46二期生のみなさんがしていた1人ずつの自己紹介、三年前私たちも同じ音楽で同じようにやっていました。// Now, Keyakizaka46's 2nd generation are being introduced one by one like we did 3 years ago, even using the same music.

どうしたらそこで印象付けられるか。// "How can I left an impression?"

色々考えて、"きょんこハート"という必殺技をその時の全国握手会のために生み出しました。//…

start here!!! (Sato Shiori 17th March 2019 blog)

note: i apologize in advance for any potential mistranslation in this

---

こんにちは。// Hello

昨日は名古屋全握をお休み頂き // I apologize for being absent
申し訳ありませんでした、// in the Nagoya National Handshake the other day,
そしてありがとうございました // and thank you.


実は、4年間お世話になった、// The truth is, I have graduated from Musashino Art University,
武蔵野美術大学を卒業して来ました🌸 // that have taken care of me in this past 4 years.




改めて。// Once again.


あ〜〜わたしが始まった場所だな〜って // I thought "Ah~ This is the place where I start~"


わたしにとって大学は、// University is
自分のもう一つの大事な居場所で // my other important place.

本当にかけがえのない出逢いばかりだったし // It is a place where I have many irreplaceable encounter,
わたしのやりたいことを全力で応援してくれた場所。// A place that greatly supported whatever I want to do.


先生方も、数え切れない親友たちも // The teachers and my countless good friends,
みんなみんなわたしを支えてくれて // every one of them have supported me,
大切なたくさんの存在になって。// and they have become important presences.





アットホームな空気感。// A homely atmosphere.




そして、わたしが今このお仕事をしてても、// And then, even as I do this (Keyakizaka46) …

Rainbow-colored 149 (Ishimori Nijika 10th March 2019)

Translated with numes

---

こんにちは😌 // Hello

昨日から8thシングルの握手会がスタートしました^^ // Yesterday started the handshake event for 8th single

全国握手会in幕張メッセからスタート⭐️ // It started with national handshake event in Makuhari Messe

お越し頂いた皆様、本当にありがとうございます! / Everyone who come, thank you very much!
全握ライブでは新曲のフルバージョンや、ユニット曲など初披露だったので楽しんでもらえてたら嬉しいです😌 // In the mini live, all songs and unit songs are performed in full version for the first time so i’d be glad if you enjoyed it.



先日、ねるが卒業を発表しました。// The other day, Neru’s graduation was announced.


ねるはたくさんの人を幸せにしてきたと思います。// I think that Neru have made plenty of people happy.


だからその分、ねるがたくさん幸せになってほしい。// For that reason, I want Neru to have lots of happiness.



悲しいとか… // Saying “I’m sad”...
辛いとか… // or “It’s hard”...
居なくならないでとか… // or “Stay here”....
もう少し一緒に居てよとか… // or “Stay here for a while longer”...
辞めないでとか… // or “Don’t quit”...

大声で本人に言いたいけど // I want to tell it to her in a loud voice but,

ねるの人生はねるが決めることであって // Neru’s life is hers to decide
決断した答えを無理に変えさせたくもないです。// …

Neru (Sugai Yuuka 10th March 2019 blog)

Translated by numes
QCed by tmi

----

こんにちは
Hello

先日メンバーのねるの卒業が発表されました。
The other the day Neru announced her graduation.

最初聞いた時は、信じられなくて悲しくて寂しくて受け入れられなかったです。
When I first heard it, I couldn’t believe it, I felt sad and lonely, and I couldn’t accept it.

ファンの皆さまも、きっとそうですよね。
I’m sure that you fans as well.

ねるはみんなとは違う形で加入することになって、
大変なことも人一倍あっただろうし、
考えることも多かったと思います。
Neru became a member in a different way,
I’m sure she had more difficulties than the others
and had a lot of things on her mind

本人は気にしているけれど、
私たちにとっては最初からずっと一緒にいた感覚です。
She herself might have concern about it,
but for us, she has always been a part of us from the start.

ねるは可愛いだけでなく頭が良くて、発想や発する言葉が面白くて、
人と距離を縮めるのも上手で、気遣い屋さんで優しくて...
Neru isn’t only cute but smart as well, her ideas and things that she says are also funny,
she’s also good at getting close to people, a kind and considerate person...


ねるが欅坂に与えてくれたものは沢山あります!
きっとねるがきっかけで欅坂を知ってくださった方も沢山いらっしゃるんじゃないかな。
いっぱい「ありがとう」って伝えたいです。
Neru also gave a lot to Keyakizaka!
I’m sure that th…