Langsung ke konten utama

Tears (Iguchi Mao blog 31st May 2018)

みなさん元気ですか? // Everyone, how are you?


私は不調です! // I'm not well!

ブログ書いてる余裕も無いくらい // To the point where i don't have time to write a blog
切羽詰まってます // So i'll be quick about it



今日久しぶりってくらいに // Today it's been a while since
ヒクヒク泣きました // I last sobbed crying



それは // The reason was
京子のソロ曲に感動したからです // Because i was impressed by Kyoko's solo song

きっとみんなは // I'm sure that
ダンス失敗して泣いたと // You guys think that i cried
思ってると思うけど // Because i failed again in dancing
それもあるけど // Well that's not wrong

1番の原因は京子の歌です // But the main reason is Kyoko's song



胸に刺さりました // It hit me in the heart


ああ失敗した // Aaaah i failed
私ってなんでできないんだろう // I wonder why i can't do this
もう本当にやだ // I hate this

こんなに確認して // I've checked it so much
さっき確認したことを // I also checked this before
なんで忘れるの? // But why do i still forget about it?

って落ち込んでたら // When i'm down like that

京子の歌声が耳に入って来て // Kyoko's singing voice came into my ears


聞き入ってしまって // Then i listened to it carefully

なぜかわからないけど // I don't know why but
いつのまにかヒクヒク泣いてました // Before i knew it i was already sobbing


京子ってすごいと思いました // I thought that Kyoko is amazing


なんかすごくグッと来て // Like it really hits me in the feels
自然と涙が出てて // My tears naturally came out
涙が止まらなくなってました // And it keeps on coming


いつか京子の // One day
ソロコンサートに行ってみたいです // I would like to go to Kyoko's solo concert



そして // And
私が泣いてたら // As i was crying
さりなちゃんも泣いてました // Sarina-chan also cried

さりなちゃんは // When i cry
私が泣くと // Sarina-chan also cries
必ず一緒に泣いてくれます // So we always ended up crying together

そのおかげで // Thanks to that
私の涙は止まります笑 // My tears will then stop lol


さりなちゃんを // I stopped crying because
慰めなきゃで泣いてられなくなります笑 // i have to comfort Sarina-chan lol

シッターなので笑笑 // 'Cuz i'm her sitter lol



そしてもっと悲しいことがあって // And there's even sadder thing

まおちゃんに教えるために // Sarina-chan was so motivated
まおちゃんの振りを覚える // To teach me
ってさりなちゃんが張り切って // That she memorized my part of choreography

私の振りを覚えてくれて // She memorized my part
教えてくれました // Just so she can teach me about it

そこまでは感動の話なのですが // That part is already enough to make it emotional but

私としてはがっかりすることがありました // There is something else that makes me disappointed

私が何日も苦戦してた振りを // A choreography that i struggled with for days
さりなちゃんは // Sarina-chan
5分で覚えて教えてくれました // Memorized it in just 5 minutes and taught me it


私の数日が // My 'few days'
さりなちゃんは5分でできました // are learned by Sarina-chan in 5 minutes


さりなちゃんの優しさと // Sarina-chan's kindness
私の才能の無さに // and the absence of my talent
また泣けて来ました笑 // makes me cry again lol


今日は // Today
京子の歌で感動して泣いて // I cried because i was impressed by Kyoko's song

さりなちゃんの // And my heart is warmed
優しさに心があたたまって // by Sarina-chan's kindness


ひらがなけやき // Today was the day i thought
居心地いいなって思った日でした // about how comfortable it is to be in Hiragana Keyaki




そして何より肝心な // And more importantly
握手会受付中なので // We are accepting applicants for handshake event
来てくださいねー!!! // Please come!




そして // And then
絶賛リハーサル中のライブも // Please look forward to Kyoko's solo
楽しみにしててください!! // that is already acclaimed during rehearsals!


ハンカチをお忘れなく〜 // Don't forget to bring your handkerchief~

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju