Translation QC ft Varianth
---
こんにちは // Hello
佐々木久美です。// Sasaki Kumi here.
ブログおひさしぶりになってしまい、// It’s been awhile since I’ve updated, sorry.
ごめんなさい。
色々なことがあったので // Various thing have happened,
整理するのが難しくて、// It’s hard to organize my feelings,
それを文章にするのも難しくて、// And it was hard to write it down as sentences,
時間がかかってしまいました。// So it took me some time.
まずお話ししたかったのは // First i want to talk to you about,
ねるちゃんの兼任解除のことです。// Neru-chan’s concurrent cancellation.
Zepp Sapporoでも // We talked a bit
少しお話しさせていただきましたが、// in Zepp Sapporo but,
個人的な思いです。// these is my personal feelings.
ねるちゃんの兼任解除を知ったのは // Neru-chan’s concurrent cancellation
本当に突然のことでした。//honestly just suddenly happened.
その日からなんだか心にポッカリ // That day, it felt like
穴が空いたような気持ちで // a hole in my heart suddenly started to open.
逆に何も考えることなく過ごしていました。// but i didn’t think anything of it.
ねるちゃんは本当に本当に忙しかったから // Neru-chan was honestly very busy
私たちと一緒にリハをできないことも多くて、// because of that she couldn’t rehearse with us,
でもだから、今回もまた本番前になったら // And inside my heart,
一緒に練習できるんじゃないかなって // I thought that despite that, that this time too
心の中で思っていました。// She’d be able to practice with us before the real performance.
でもZepp Sapporoの直前。// But, right before Zepp Sapporo
ねるちゃんとメンバーだけで // Neru-chan came to
お話をしました。// privately talk to us members.
そこではじめて // That’s where for the first time
兼任解除の実感がわきました。// We heard about the cancellation.
私たちは今まで本当に力不足で、// We are until now are truly lacking in power,
ねるちゃんに頼ってばかりでした。// we did nothing but relying on Neru-chan.
私達の計り知れない // I think that
重荷を背負わせてしまっていたと思います、、。// we made her carry such an immeasurably heavy responsibilty
でも最近ほんの少しではあるけど // But lately, just for a little bit,
その重荷を軽くすることができるようになったかな、// i wondered whether we are able to lighten that burden a little,
ちょっぴり頼ってもらえるようになったかな // I’ve been thinking about whether
って思っていたばかりでした。// she could rely on us just for a little bit.
私はやっと12人で同じ歩幅で // Just when i thought the twelve of us could
同じ方向を向いて歩いていけると思っていたのに // could finally start walking in the same direction,
とても悔しかったし、不安だったし、// it made me very sad, made me very uneasy,
ここに来るまでにこんなに時間がかかってしまったことが // i apologized that it took us such a long time
申し訳なかったです。// to reach this point.
でも、ねるちゃんとお話をして // But, talking with Neru-chan
気持ちが入れ替わりました。// changed what how I feel.
12人でやってきたことは // The things that the 12 of us did together
私達の最強の糧になっています。// is our main source of encouragement.
ねるちゃん1人から始まったけやき坂を // The Hiragana Keyaki that Neru-chan started by her self
私たちはもっともっとすごいものにしていきたい。// We want to make even more better
そんな中臨んだZepp Sapporoでした。// With that feeling, we performed Zepp Sapporo
ひらがなけやきのハッピーオーラを // This time we were more motivated than ever,
今まで以上に全開でやりきろうと意気込んだものの、// to show Hiragana Keyaki’s happy aura,
ステージに立つまではとても不安でした。// i was very anxious until i got to the stage.
でも、いざ始まると // But, when it starts,
見にきてくださっている方全員が // the people who had come to see us
私達のことを笑顔で見てくださりました。// looked at us with a smile on their faces.
ライブビューイングでも見てくださっている方々がいました。// There are also people who saw us from the live viewing.
11人のライブを最初から最後まで // I enjoyed the live of the 11 of us
一緒に楽しんでくださりました。// from the start to finish.
実はドラムパフォーマンス中に // Actually, during the drum performance
ドラムが外れてしまい最後までやりきることができませんでした、、、// My drum was a bit off and as i result i couldn’tt finish until the end...
それだけが本当に心残りなのですが、、、// That one thing that i truly regretted but...
ほんっっとうに楽しかったです。// I really enjoyed it.
ZeppSapporoでのライブは // The Zepp Sapporo live
新たな一歩を踏み出せた日でした。// was the day we managed to take another step forward.
なんだか今まで以上に12人の絆が // And for that reason, compared to before,
深まった気がしてます。// i feel that the bond between the 12 of us has become deeper.
12人で歌った4曲は宝物です。全部大好き。// The 4 songs that the twelve of us sang is a treasure. I love all of them.
これからは9人の新メンバーも増えて // With the 9 new members who joined us
総勢20人のけやき坂46で活動していきます。// we will continue Hiragana Keyaki with 20 members.
今まで以上に努力を怠らず // We will make more efforts than ever
ハッピーオーラを放出していきたいです(*'-'*) // to release our happy aura
これからもみなさま // From now on everyone
よろしくお願い致します。// please take care of us
長々とすみません。// Sorry that it’s long
ではまたね( ˙-˙ )/ // Well then, see you later
佐々木久美 // Sasaki Kumi
---
こんにちは // Hello
佐々木久美です。// Sasaki Kumi here.
ブログおひさしぶりになってしまい、// It’s been awhile since I’ve updated, sorry.
ごめんなさい。
色々なことがあったので // Various thing have happened,
整理するのが難しくて、// It’s hard to organize my feelings,
それを文章にするのも難しくて、// And it was hard to write it down as sentences,
時間がかかってしまいました。// So it took me some time.
まずお話ししたかったのは // First i want to talk to you about,
ねるちゃんの兼任解除のことです。// Neru-chan’s concurrent cancellation.
Zepp Sapporoでも // We talked a bit
少しお話しさせていただきましたが、// in Zepp Sapporo but,
個人的な思いです。// these is my personal feelings.
ねるちゃんの兼任解除を知ったのは // Neru-chan’s concurrent cancellation
本当に突然のことでした。//honestly just suddenly happened.
その日からなんだか心にポッカリ // That day, it felt like
穴が空いたような気持ちで // a hole in my heart suddenly started to open.
逆に何も考えることなく過ごしていました。// but i didn’t think anything of it.
ねるちゃんは本当に本当に忙しかったから // Neru-chan was honestly very busy
私たちと一緒にリハをできないことも多くて、// because of that she couldn’t rehearse with us,
でもだから、今回もまた本番前になったら // And inside my heart,
一緒に練習できるんじゃないかなって // I thought that despite that, that this time too
心の中で思っていました。// She’d be able to practice with us before the real performance.
でもZepp Sapporoの直前。// But, right before Zepp Sapporo
ねるちゃんとメンバーだけで // Neru-chan came to
お話をしました。// privately talk to us members.
そこではじめて // That’s where for the first time
兼任解除の実感がわきました。// We heard about the cancellation.
私たちは今まで本当に力不足で、// We are until now are truly lacking in power,
ねるちゃんに頼ってばかりでした。// we did nothing but relying on Neru-chan.
私達の計り知れない // I think that
重荷を背負わせてしまっていたと思います、、。// we made her carry such an immeasurably heavy responsibilty
でも最近ほんの少しではあるけど // But lately, just for a little bit,
その重荷を軽くすることができるようになったかな、// i wondered whether we are able to lighten that burden a little,
ちょっぴり頼ってもらえるようになったかな // I’ve been thinking about whether
って思っていたばかりでした。// she could rely on us just for a little bit.
私はやっと12人で同じ歩幅で // Just when i thought the twelve of us could
同じ方向を向いて歩いていけると思っていたのに // could finally start walking in the same direction,
とても悔しかったし、不安だったし、// it made me very sad, made me very uneasy,
ここに来るまでにこんなに時間がかかってしまったことが // i apologized that it took us such a long time
申し訳なかったです。// to reach this point.
でも、ねるちゃんとお話をして // But, talking with Neru-chan
気持ちが入れ替わりました。// changed what how I feel.
12人でやってきたことは // The things that the 12 of us did together
私達の最強の糧になっています。// is our main source of encouragement.
ねるちゃん1人から始まったけやき坂を // The Hiragana Keyaki that Neru-chan started by her self
私たちはもっともっとすごいものにしていきたい。// We want to make even more better
そんな中臨んだZepp Sapporoでした。// With that feeling, we performed Zepp Sapporo
ひらがなけやきのハッピーオーラを // This time we were more motivated than ever,
今まで以上に全開でやりきろうと意気込んだものの、// to show Hiragana Keyaki’s happy aura,
ステージに立つまではとても不安でした。// i was very anxious until i got to the stage.
でも、いざ始まると // But, when it starts,
見にきてくださっている方全員が // the people who had come to see us
私達のことを笑顔で見てくださりました。// looked at us with a smile on their faces.
ライブビューイングでも見てくださっている方々がいました。// There are also people who saw us from the live viewing.
11人のライブを最初から最後まで // I enjoyed the live of the 11 of us
一緒に楽しんでくださりました。// from the start to finish.
実はドラムパフォーマンス中に // Actually, during the drum performance
ドラムが外れてしまい最後までやりきることができませんでした、、、// My drum was a bit off and as i result i couldn’tt finish until the end...
それだけが本当に心残りなのですが、、、// That one thing that i truly regretted but...
ほんっっとうに楽しかったです。// I really enjoyed it.
ZeppSapporoでのライブは // The Zepp Sapporo live
新たな一歩を踏み出せた日でした。// was the day we managed to take another step forward.
なんだか今まで以上に12人の絆が // And for that reason, compared to before,
深まった気がしてます。// i feel that the bond between the 12 of us has become deeper.
12人で歌った4曲は宝物です。全部大好き。// The 4 songs that the twelve of us sang is a treasure. I love all of them.
これからは9人の新メンバーも増えて // With the 9 new members who joined us
総勢20人のけやき坂46で活動していきます。// we will continue Hiragana Keyaki with 20 members.
今まで以上に努力を怠らず // We will make more efforts than ever
ハッピーオーラを放出していきたいです(*'-'*) // to release our happy aura
これからもみなさま // From now on everyone
よろしくお願い致します。// please take care of us
長々とすみません。// Sorry that it’s long
ではまたね( ˙-˙ )/ // Well then, see you later
佐々木久美 // Sasaki Kumi
Komentar
Posting Komentar