Translation QC ft Varianth
--
今日はひらがな2期の濱岸ひよりちゃんのお誕生日でしたね! // Today is Hamagishi Hiyori’s, from 2nd gen, birthday!
ひよりちゃん、おめでとう(*゚v゚*) // Hiyori-chan, happy birthday
…ん?一個下なのに身長が10センチ上…? // … Hmm?? She’s 10 cm taller than me…?
(/ _ ; )(/ _ ; )(/ _ ; )
影山優佳です! // Kageyama Yuuka here!
うーんと。// Well
何から書こうかな。// Where should i write from
言葉にしようってずっと思ってたけど、なかなか言葉に出来なくて今の今になっちゃって。
ごめんなさいm(__)m // I always thought about turning it into words, but i couldn’t really find the words for it so it took me a while
まとまりのない文章になっちゃうと思うんですけど、読んでいただけたらうれしいです。// I think that there might be incoherent sentence, but i’d be happy if you can read it
みなさんご存知の方も多いと思いますが、5thシングルでねるちゃんは漢字欅さんの方に専任となりました。// Like everyone might know already, for the 5th single Neru-chan become a full Kanji member
突然でした。いつかはそうなってしまうんじゃないかなぁと頭をよぎることもありましたが、こんなに早くお別れが来てしまうなんて思ってもいませんでした。// It was so sudden. I already thought inside my head that it would happen someday, but i never thought that it was going to be this soon.
もっとそばで一緒にいたかったな。// I wanted more time to stand by your side.
私の素直な気持ちはこれです。// These are my honest feelings.
でも、みんなも言っているけれどねるちゃんは本当に「多忙」という言葉では表しきれないくらい追い詰められる環境にいたと思います。// But, as everyone said, Neru-chan really has become the representation of the word “busy”
私だったら、絶対すぐに泣いて現実から逃げだしてた。// If it were me, i would probably cry right away and run from reality.
それなのに、ねるちゃんは愚痴や文句1つ言わないで全てを完璧にこなそうって独りで頑張っていました。// But instead, Neru-chan does her best by herself and did everything perfectly without making any complaints.
普通じゃ考えられないような、無茶なことに直面した時には、出来ない自分自身を悔やんで泣いていることもありました。// There are times when she cried when she was faced with an unnatural situation, with something unreasonable, that she believed she couldn’t do.
その姿を私はただ見守ることしか出来ず。// Seeing that, all I could do was watch.
ねるちゃんのことは私が支えなきゃ!って思っていても、どうしたらねるちゃんの心の支えになれるのか、私の中で答えを出すことができませんでした。// Even after i thought “I have to support Neru-chan!”, when i asked myself how can i help her, I couldn’t seem to find an answer.
何もしてあげられない自分が腹立たしくなりました。私はなんて愛のない人間なんだろうって。// I’m very annoyed at myself for not being able to do anything to help. I thought that maybe I’m a heartless person.
ねるちゃん、力になれなくてごめんね。// Neru-chan, i am sorry that i cannot be of support.
ねるちゃんが欅坂46に加入して、ひらがなけやきが出来て、私たちが入って… // Because Neruchan entered Keyakizaka46, Hiragana46 was made and we got in.
私はずっとねるちゃんが用意してくれた道を進んできて、ねるちゃんを追いかけ続けてきました。// I have been doing nothing but following the road Neru-chan has prepared for us, doing nothing but pursuing after her.
パフォーマンスのポジション的にも、「ひらがなけやき」だったり「誰よりも高く跳べ」だったりで、ねるちゃんの背中をいつも見てきました。// In my position in the formation too, in Hiragana Keyaki or Dare yori mo takaku tobe i always see Neru-chan’s back
その背中は本当に力強くて頼もしくて、無意識のうちにねるちゃんに頼っていた自分がいました。いつも私たちを引っ張ってくれていたねるちゃんには「ありがとう」と言っても絶対に言いつくせません。// That back is truly reassuring and reliable, unknowningly I always relied on Neruchan. We could never say “Thank you” enough to Neru-chan who always pulled us up.
でも、もうその背中は目の前にはいないんだよね。// But, that back will no longer stand in front of me.
自分にとってそれは偉大すぎてこの先どうなるのか、どうしていけばいいのか本当に全く分からないです。// Other than myself, i don’t know what i will do or what will happen in the future.
でも、やるっきゃない! // But, there is nothing else but to do it!
私たちがしっかりとした背中を見せられるようにならないと!ですね。// We too have to show our dependable backs.
私が、道を作る!! // “I’ll pave the way!”
この気持ちをずっと持ち続けていきたいな。// I want this feel to keep going.
新メンバーちゃんたちも合わせてみんなで坂を全力で駆け上っていきたいです! // With the new members help, we want to head towards the top together!!
みなさん、これからもねるちゃんとひらがなけやきに力をください! // Everyone, please continue to look after Neru-chan and Hiragana Keyaki!
よろしくお願いします(*゚v゚*) // Please take care of us!
いつもありがとう。// Thank you as always
see you soon...♡
影山優佳 // Kageyama Yuuka
--
今日はひらがな2期の濱岸ひよりちゃんのお誕生日でしたね! // Today is Hamagishi Hiyori’s, from 2nd gen, birthday!
ひよりちゃん、おめでとう(*゚v゚*) // Hiyori-chan, happy birthday
…ん?一個下なのに身長が10センチ上…? // … Hmm?? She’s 10 cm taller than me…?
(/ _ ; )(/ _ ; )(/ _ ; )
影山優佳です! // Kageyama Yuuka here!
うーんと。// Well
何から書こうかな。// Where should i write from
言葉にしようってずっと思ってたけど、なかなか言葉に出来なくて今の今になっちゃって。
ごめんなさいm(__)m // I always thought about turning it into words, but i couldn’t really find the words for it so it took me a while
まとまりのない文章になっちゃうと思うんですけど、読んでいただけたらうれしいです。// I think that there might be incoherent sentence, but i’d be happy if you can read it
みなさんご存知の方も多いと思いますが、5thシングルでねるちゃんは漢字欅さんの方に専任となりました。// Like everyone might know already, for the 5th single Neru-chan become a full Kanji member
突然でした。いつかはそうなってしまうんじゃないかなぁと頭をよぎることもありましたが、こんなに早くお別れが来てしまうなんて思ってもいませんでした。// It was so sudden. I already thought inside my head that it would happen someday, but i never thought that it was going to be this soon.
もっとそばで一緒にいたかったな。// I wanted more time to stand by your side.
私の素直な気持ちはこれです。// These are my honest feelings.
でも、みんなも言っているけれどねるちゃんは本当に「多忙」という言葉では表しきれないくらい追い詰められる環境にいたと思います。// But, as everyone said, Neru-chan really has become the representation of the word “busy”
私だったら、絶対すぐに泣いて現実から逃げだしてた。// If it were me, i would probably cry right away and run from reality.
それなのに、ねるちゃんは愚痴や文句1つ言わないで全てを完璧にこなそうって独りで頑張っていました。// But instead, Neru-chan does her best by herself and did everything perfectly without making any complaints.
普通じゃ考えられないような、無茶なことに直面した時には、出来ない自分自身を悔やんで泣いていることもありました。// There are times when she cried when she was faced with an unnatural situation, with something unreasonable, that she believed she couldn’t do.
その姿を私はただ見守ることしか出来ず。// Seeing that, all I could do was watch.
ねるちゃんのことは私が支えなきゃ!って思っていても、どうしたらねるちゃんの心の支えになれるのか、私の中で答えを出すことができませんでした。// Even after i thought “I have to support Neru-chan!”, when i asked myself how can i help her, I couldn’t seem to find an answer.
何もしてあげられない自分が腹立たしくなりました。私はなんて愛のない人間なんだろうって。// I’m very annoyed at myself for not being able to do anything to help. I thought that maybe I’m a heartless person.
ねるちゃん、力になれなくてごめんね。// Neru-chan, i am sorry that i cannot be of support.
ねるちゃんが欅坂46に加入して、ひらがなけやきが出来て、私たちが入って… // Because Neruchan entered Keyakizaka46, Hiragana46 was made and we got in.
私はずっとねるちゃんが用意してくれた道を進んできて、ねるちゃんを追いかけ続けてきました。// I have been doing nothing but following the road Neru-chan has prepared for us, doing nothing but pursuing after her.
パフォーマンスのポジション的にも、「ひらがなけやき」だったり「誰よりも高く跳べ」だったりで、ねるちゃんの背中をいつも見てきました。// In my position in the formation too, in Hiragana Keyaki or Dare yori mo takaku tobe i always see Neru-chan’s back
その背中は本当に力強くて頼もしくて、無意識のうちにねるちゃんに頼っていた自分がいました。いつも私たちを引っ張ってくれていたねるちゃんには「ありがとう」と言っても絶対に言いつくせません。// That back is truly reassuring and reliable, unknowningly I always relied on Neruchan. We could never say “Thank you” enough to Neru-chan who always pulled us up.
でも、もうその背中は目の前にはいないんだよね。// But, that back will no longer stand in front of me.
自分にとってそれは偉大すぎてこの先どうなるのか、どうしていけばいいのか本当に全く分からないです。// Other than myself, i don’t know what i will do or what will happen in the future.
でも、やるっきゃない! // But, there is nothing else but to do it!
私たちがしっかりとした背中を見せられるようにならないと!ですね。// We too have to show our dependable backs.
私が、道を作る!! // “I’ll pave the way!”
この気持ちをずっと持ち続けていきたいな。// I want this feel to keep going.
新メンバーちゃんたちも合わせてみんなで坂を全力で駆け上っていきたいです! // With the new members help, we want to head towards the top together!!
みなさん、これからもねるちゃんとひらがなけやきに力をください! // Everyone, please continue to look after Neru-chan and Hiragana Keyaki!
よろしくお願いします(*゚v゚*) // Please take care of us!
いつもありがとう。// Thank you as always
see you soon...♡
影山優佳 // Kageyama Yuuka
Komentar
Posting Komentar