久しぶりです。 // Long time no see.
オフィシャルサイトでも発表があったように、欅坂46を卒業します。! // As announced in the official website, I will graduate from Keyakizaka46!
今年の初めの頃から卒業を考えていて、それを話したところ、精神面の休養、考える時間として休業という形にしてくださったスタッフさんには感謝しています。 // I’ve been considering this since the beginning of the year, and I am thankful to the staff who gave me the time to take a mental break as well as the time to think about it.
長期の休みをいただき、戻ってくれば?など声をかけてくれたメンバーとスタッフさんがいて、それでもその言葉に返答することができずに、長い時間が経ってしまいました。 // During my break, there were members and staff who invited me to come back, and without being unable to answer their call to return, a long time has passed.
ずっと辞めるか続けるかという考えを行き来して。 // My mind kept going back and forth between returning or not.
夏の新潟公演も実は観に行ったり、リハーサルを観たり。メンバーの楽屋に行って話したり、。 // Actually, I went to the Niigata performance in the tour this year, watched the rehearsal, and went to the dressing room to talk with the members.
メンバーもスタッフさんも休む前と全然変わらず沢山笑わせてくれました。笑 // They and the staff made me laugh a lot, just as they did before my break. lol
あー、私がしてた活動はこういうのだったな〜って。笑 // I thought, Ah-- So this is the kind of activities I did before. lol
欅坂に入っている間に客観的にライブを見るっていうのができて、思い出すものが沢山ありました。 // While I was still in Keyakizaka, I was able to objectively watch the live performance and that reminded me of many things.
長い時間お休みがあると、自分がどんなことでわくわくして、どんなことに楽しみを持つのかとか、どんな性格だったかなとか活動中には考えられないことが自然と沢山考えられて、本当にいい時間を頂いたなと思いました。! // During the long break, I was able to consider what things made me excited, what things I had fun doing, who I am as a person... I got the chance to think about the things I wasn’t able to think about in the middle of activities and I think that it was a really good period of time to have!
私が欅坂にいた時期は高校2年生からで、その時期は人生にとってとっても大事な時期だったなと、。// I’ve been a part of Keyakizaka since I was in 2nd grade of high school, and I think that that time was a very important time in my life.
そして何より欅坂のメンバーには本当にありがとうって伝えたいです。 // And above all, I truly want to thank Keyakizaka’s members.
そして21人最初で最後の写真集にも参加させていただいて、いい思い出ができました😄 // I was also able to participate in the first and last photobook of all 21 members and made some good memories.
これからはメンバーを影ながら応援していきます。! // From now on, I’ll be supporting the members from the shadows!
約3年間本当にお世話になりました。! // I’ve been truly in your care for these last 3 years!
またね〜! // See ya~!
志田愛佳 // Shida Manaka
---------------
TL: toomuchidea
QC: SeiEri
オフィシャルサイトでも発表があったように、欅坂46を卒業します。! // As announced in the official website, I will graduate from Keyakizaka46!
今年の初めの頃から卒業を考えていて、それを話したところ、精神面の休養、考える時間として休業という形にしてくださったスタッフさんには感謝しています。 // I’ve been considering this since the beginning of the year, and I am thankful to the staff who gave me the time to take a mental break as well as the time to think about it.
長期の休みをいただき、戻ってくれば?など声をかけてくれたメンバーとスタッフさんがいて、それでもその言葉に返答することができずに、長い時間が経ってしまいました。 // During my break, there were members and staff who invited me to come back, and without being unable to answer their call to return, a long time has passed.
ずっと辞めるか続けるかという考えを行き来して。 // My mind kept going back and forth between returning or not.
夏の新潟公演も実は観に行ったり、リハーサルを観たり。メンバーの楽屋に行って話したり、。 // Actually, I went to the Niigata performance in the tour this year, watched the rehearsal, and went to the dressing room to talk with the members.
メンバーもスタッフさんも休む前と全然変わらず沢山笑わせてくれました。笑 // They and the staff made me laugh a lot, just as they did before my break. lol
あー、私がしてた活動はこういうのだったな〜って。笑 // I thought, Ah-- So this is the kind of activities I did before. lol
欅坂に入っている間に客観的にライブを見るっていうのができて、思い出すものが沢山ありました。 // While I was still in Keyakizaka, I was able to objectively watch the live performance and that reminded me of many things.
長い時間お休みがあると、自分がどんなことでわくわくして、どんなことに楽しみを持つのかとか、どんな性格だったかなとか活動中には考えられないことが自然と沢山考えられて、本当にいい時間を頂いたなと思いました。! // During the long break, I was able to consider what things made me excited, what things I had fun doing, who I am as a person... I got the chance to think about the things I wasn’t able to think about in the middle of activities and I think that it was a really good period of time to have!
私が欅坂にいた時期は高校2年生からで、その時期は人生にとってとっても大事な時期だったなと、。// I’ve been a part of Keyakizaka since I was in 2nd grade of high school, and I think that that time was a very important time in my life.
そして何より欅坂のメンバーには本当にありがとうって伝えたいです。 // And above all, I truly want to thank Keyakizaka’s members.
そして21人最初で最後の写真集にも参加させていただいて、いい思い出ができました😄 // I was also able to participate in the first and last photobook of all 21 members and made some good memories.
これからはメンバーを影ながら応援していきます。! // From now on, I’ll be supporting the members from the shadows!
約3年間本当にお世話になりました。! // I’ve been truly in your care for these last 3 years!
またね〜! // See ya~!
志田愛佳 // Shida Manaka
---------------
TL: toomuchidea
QC: SeiEri
F :( no reason no clarity no last event
BalasHapus