Langsung ke konten utama

Artikel dari Photobook 'Acchan' (part 1)



Surat dari Takamina

Ketika Atsuko bekerja sebagai seorang aktris, dia sadar bahwa sulit untuk menyeimbangkan pekerjaannya sebagai aktris dan sebagai member AKB.

Karena aku selalu berada di sisinya dan melihat kesulitannya, aku sudah punya firasat bahwa dia akan graduate. Untuk Atsuko, jika dia ingin menggapai mimpinya sebagai aktris, dia harus meninggalkan AKB dan memulainya dari sekarang.

Tapi Atsuko, kita berdua mengerti, bahwa kita sudah bersama untuk waktu yang cukup lama, sehingga sangat menyakitkan bagi kita berdua jika dipisahkan. Tak perduli itu momen paling menyakitkan pada hidupku atau momen paling menyenangkan, aku sudah melaluinya bersama Atsuko.

AKB tanpa Atsuko, aku akan berbohong jika aku mengatakan ‘Tidak masalah’. Tapi, AKB dibentuk oleh semua orang, bukan hanya ‘Atsuko AKB’. Jadi ketika sebuah bagian dari puzzle (AKB) yang hilang, kita (AKB) hanya perlu memutuskan siapa yang akan mengisi kekosongan ini atau kita membuat puzzle ini.
Jadi... Aku harap kau tidak mengkhawatirkan kami (AKB). Kau hanya hidup sekali. Kau harus melakukan apa yang ingin kau lakukan.

Atsuko, apakah kau ingin melakukan hal yang ingin kau lakukan? Kau selalu jujur soal perasaanmu, dan kau selalu melakukan hal-hal secara langsung seperti gadis bodoh. Ada banyak hal yang kau tunjukkan yang menunjukkan bahwa kau sangat ceroboh, tapi itu daya tarikmu. Aku paling suka senyummu. Aku merasa bahagia dan lega ketika melihatmu tersenyum. Jadi selanjutnya kau harus tersenyum untuk dirimu sendiri, seperti kau biasanya memberikan kami senyuman dahulu.

Jika kau merasa ingin menangis, atau jika kau merasa kesepian, kami (AKB) ada di sisimu. Jadi melangkahlah maju. Aku tidak ingin mengucapkan sampai jumpa padamu. Jadi aku akan mengucapkan ‘Iterashai (Take Care)’

By Takahashi Minami



Surat dari Acchan untuk semuanya di halaman terakhir

Untuk semuanya, terima kasih karena telah membaca buku ini hingga halaman terakhirnya. Melalui buku ini, aku sadar bahwa aku sudah tumbuh bersama AKB untuk waktu yang cukup lama! Aku merasa sangat bahagia. Tapi ini semua karena kalian… Dan terima kasih AKB48 karena telah memberikan kesempatan bagiku untuk bertemu dengan banyak orang! Meski aku akan graduate dari AKB48, tapi aku masih ingin bertumbuh bersama. Aku sangat, sangat berterima kasih untuk 7 tahun terakhir ini. Maeda Atsuko ke depannya akan tetap menjadi Maeda Atsuko yang sama seperti biasanya.

Agustus 2012, Maeda Atsuko


Maeda Atsuko x Akimoto Yasushi, Percakapan Ayah-Anak

100% percaya kepada Akimoto, Maeda akan melakukan hal yang dipercayakan kepadanya. Sangat tidak mungkin bahwa dia akan mendapat bantuan. Kaerna itu, aku tidak setuju kepada keputusan graduate-nya sebelumnya. Akimoto di percakapan spesial ini nampak seperti seorang ayah yang bercakap-cakap dengan anaknya setelah sekian lama.

Kita dapat bersatu
Itu karena kita tidak mendapat pengakuan publik

Aki-P: 7 tahun… Kapan kau tidak mau melanjutkan (di AKB48)?
Maeda: Meninggalkan AKB?
Aki-P: Beberapa kali.
Acchan: Ya (tertawa). Tapi aku hanya memikirkannya dengan serius di era-era awal (AKB)
Aki-P: Ketika kalian tidak diakui Publik?
Acchan: Ya. Dan semua orang seperti berkata, “Haruskah kita keluar?” (tertawa)
Aki-P: Dipanggil sebagai ‘grup celana dalam’ Akihabara.
Acchan: Benar sekal. Kami semua depresi (tertawa). Tapi, ketika aku melihat Sousenkyo terakhir (Senbatsu election ke 4) dari luar, aku berpikir ‘Semua orang menjadi lebih kuat’. Ini sangat mengejutkanku.
Aki-P: Kekuatan itu, kekuatan yang didapat dari berbagai macam masalah yang telah kita hadapi, dan juga karna kekuatan dari peraturan yang berlaku, “Inilah AKB”, akar dari peraturan itu, oleh kau dan Takamina dan dari semua member-member awal.
Acchan: Ini semua dimulai dari nol.  Selalu berpikir, “Apa yang akan terjadi selanjutnya”…. Tapi kami tidak punya kompetisi di antara kami. Aku berpikir bahwa, kita benar-benar dekat satu dengan yang lain.
Aki-P: Karena diberlakukan sangat keras oleh Publik. Mungkin karena ini, semua orang berpikir untuk melakukan yang terbaik untuk AKB.
Acchan: Saat-saat itu adalah momen yang berharga (tertawa).

Tak pandai merangkai kata-kata
Tapi inilah Maeda


Aki-P: Ini benar-benar tidak di percaya, semua orang nampaknya sangat dekat dengamu, semua orang juga menyukaimu, tapi kalian tidak terlalu dekat. Ketika bekerja, atmosfirnya kembali terasa. Kelihatannya sangat senang.
Acchan: Benar, kelihatan sangat senang (tertawa).
Aki-P:  Setelah itu, ketika pekerjaan telah diselesaikan, kau dan Mairko selalu pergi awal sendiri-sendiri, bukan? Aku merasa ini sangat sukar untuk dipercayai.
Acchan: Dibandingkan dengan di masa lalu, kami jarang bermain bersama. Bukankah kami selalu mendengar hal yang sama dari grup musik terkenal? Bahwa mereka tidak tahu kehidupan pribadi setiap orang.
Aki-P:  Ah. Grup komedi yang aku tahu juga begitu. Aku tak tahu sejak kapan, tapi semua orang punya kehidupan pribadinya sendiri setelah jam bekerja. Dan ketika mereka perlu berbicara setelah sekian lama, ketika mereka ada di kedai teh, mereka menjadi sangat malu dan tidak bisa mengucapkan sepatah kata apapun.
Acchan: Ahahaha, aku mengerti. Akhir-akhir ini, member-member perlahan-lahan menjadi seperti itu.
Aki-P: Tapi hubungan mereka tidak buruk.
Acchan: Bagus sekali. Sepertinya semua orang saling menghargai satu dengan yang lain. Karena itu aku merasa hubungan ini bisa dibatasi. Karena aku takut sendirian, aku merasa bahwa jam bekerja adalah waktu-waktu paling membahagiakan. Aku bisa bertemu dengan member-member…
Aki-P:  Tapi, “Menunggu” adalah sebagian dari pekerjaanmu sebagai Aktris. Dan member-member tidak akan ada di dekatmu mulai sekarang.
Acchan: Itu benar….
Aki-P: Sebelum pekerjaan datang padamu, menunggu adalah sebagian pekerjaanmu. Dan waktu-waktu seperti ini akan menjadi semakin sering ke depannya.
Acchan: Jadi aku telah memikirkannya ketika beranjak dewasa, aku ingin berkeluarga dan terus menunggu.
Aki-P: Kau ingin berkeluarga?
Acchan: Suatu hari nanti… Apakah mungkin?
Aki-P: Aku rasa akan lebih baik lagi jika punya anak.
Acchan: Ya, aku ingin punya anak!
Aki-P: Meskipun kau menginginkannya, pada akhirnya ibumu yang akan mengurus anakmu, bukan?
Acchan: Ya. Alasannya karena aku ingin ibuku yang mengurus anakku (tertawa)
Aki-P: Itu buruk.
Acchan: Kalau begitu, aku menyerah (tertawa). Aku selalu berpikir bahwa bekerja itu 100 kali lebih menyenangkan dari hal lainnya.
Aki-P: Apa pekerjaan yang kau sukai?
Acchan: Tidak ada yang aku sukai atau yang aku benci, tapi tidak pintar bercakap-cakap.
Aki-P: Apakah kau tahu alasannya?
Acchan: Aku tidak tahu.
Aki-P: Maeda, kau tidak tertarik pada orang lain. Sebagai contoh, mereka selalu menanyakan padamu “Apa yang kau lakukan saat liburan?” di wawancara. Apakah mereka pernah menanyakan pertanyaan ini padamu?
Acchan: Sepertinya tidak. Tidak.
Aki-P: Lalu kau akan berpikir, “Kenapa orang ini menanyakan hal membosankan seperti ini? Siapa yang ingin mengetahuinya?”
Acchan: Aaaah ... Benar (tertawa).
Aki-P: Orang-orang ingin mengetahui semua hal dari seseorang jika mereka tertarik pada orang ini. Tapi, kau tidak tertarik pada hal semacam ini, karena itu kau tidak mengerti. Karena itu kau tidak tahu hendak mengatakan apa.
Acchan: Aku tidak bisa mengatakan apapun.
Aki-P: Tapi, tak apa. 7 tahun ini, beruntung atau tidak beruntung, ini menjadi gayamu.
Acchan: Di acara-acara, meskipun mereka berusaha memberiku sebuah topic, aku tidak bisa mengatakan apapun juga. Aku minta maaf karena itu…
Aki-P: Semua orang punya bakatnya masing-masing. Karena ada anak-anak seperti Takamina, Yuko, dan Miichan yang pandai berbicara, sebaiknya kau serahkan bagian berbicara pada mereka.
Acchan: Ya. Serahkan semuanya pada mereka.
Aki-P:  Kau juga tidak bisa memulai sebuah pembicaraan.
Acchan: Ya, aku tidak bisa~
Aki-P: Karena itu aku kaget kau bisa mengatakannya.
Acchan: Benarkah? Apa itu?
Aki-P: Pengumuman graduasi tgl 25 Maret
Acchan: Aaa ... . Kalau Takamina menyelesaikannya (MC-nya) dengan cepat dan berlanjut ke lagu selanjutnya, tidak akan ada graduasi.

Jika kau ingin melompat ke dalam lautan
Tolong jangan ragu-ragu dan melompatlah dengan seluruh kekuatanmu


Aki-P: Semenjak kau mulai berbicara mengenai graduasimu, aku dan staff yang lain berusaha menghentikanmu dari awal. Kami berkata, “Tolong pikirkan baik-baik”, “AKB mulai menjadi semakin populer sekarang, kenapa kau ingin graduate. Dan kau-lah sang Center, lebih baik kau tinggal di sini.”
Acchan: Benar.
Aki-P: Tapi, setiap kau merasa tidak enak, kau akan mengirimiku pesan jam 3 pagi…
Acchan: Ya benar, beberapa kali.
Aki-P: Aku sedang bekerja pukul 3 pagi, lalu tiba-tiba,"bi~bi~bi~" teleponku berdering. Setiap kali, aku selalu tahu,"Ah, dari Maeda".
Acchan: Benar sekali.
Aki-P: Aku mengerti perasaanmu. Tak perduli drama atau film, semua orang melakukan yang terbaik untuk menghasilkan yang terbaik. Ketika mereka sedang bekerja seperti ini, kau harus berkata “Aku punya pekerjaan di AKB, maaf tapi aku tidak bisa melakukannya besok”. Rasa bersalah ada, tapi diatas semua itu kau tidak bisa mengenali dirimu sendiri.
Acchan: Ya. Aku tidak suka jika ada orang yang berkata, “Kau sangat sibuk tapi kau harus datang kemari” tapi aku akan berpikir “Ini hanya alasan…”
Aki-P: Aku berpikir bahwa kau tidak perlu membuat stress dirimu di saat ini. Hal ini sudah terjadi berulang kali, ketika kau mulai kesulitan menyeimbangkan kegiatanmu sebagai aktris dan member AKB. Aku berpikir, “Sudah dekat waktunya untuk membiarkanmu graduate.”
Acchan: Aku menerima e-mail itu pagi hari.
Aki-P: Aku mengirimnya. Pada akhirnya aku membiarkanmu memilih sendiri dan berkata “Jika kau ingin melompat ke dalam lautan, tolong jangan ragu-ragu dan melompatlah dengan seluruh kekuatanmu.”
Acchan: Aku mengingat semua itu.
Aki-P: Tapi aku masih bertanya-tanya, bahkan jika kau memang sudah memutuskannya, bagaimana caramu mengatakan hal ini di depan para penonton?
Acchan: Benar sekali. Apakah pantas menghentikan konser untuk orang seperti aku? Tapi aku ingin mengatakan hal ini pada mereka, jadi aku hanya bisa memilih saat itu. Dan dibandingkan dengan itu, sangat menyakitkan untuk mengambil pilihan mengumumkannya olehku sendiri.
Aki-P: Ketika Takamina mengatakan bahwa lagu selanjutnya adalah “Aitakatta”, kau mengatakannya. Jika ada sedikit keraguan, akan menjadi “Lupakan itu, aku akan mengatakannya lain kali.”
Acchan: Aku juga memikirkan ini sejenak. Aku berpikir, “Tidak ada waktu. Tidak akan sempat untuk mengatakannya.”
Aki-P: Aku menonton dari bangku penonton, berpikir “Apa yang akan kau lakukan?”. Ketika aku melihatmu meletakkan tanganmu di dadamu dan mengambil nafas, aku tahu kau akan mengatakannya.
Acchan: Jika aku tidak melakukannya, tidak akan ada lagi kesempatan.
Aki-P: Tentu saja, hampir tidak ada orang yang tahu mengenai itu di dekatku. Hanya 2~3 orang yang mendengar bahwa kau akan mengumumkannya hari ini. Lalu, ketika mereka melihatmu meletakkan tanganmu di dadamu dan berkata “Anu”,s alah satu diantara mereka menjerit “AAAAAAAhhh~~~!” (tertawa)
Acchan: Berarti, selain aku, ada orang lain yang sama bersemangatnya seperti aku?
Aki-P: Tentu saja. Itu sangat sempurna. Aku berpikir, “Kau benar-benar berani mengatakannya”. Apa yang kau lihat ketika kau sedang berbicara?
Acchan: Aku berencana untuk melihat ke arah fans, tapi sepertinya aku tidak melihat apapun. Aku merasa tidak ada reaksi apapun dari para penonton ketika aku mengumumkannya.
Aki-P: Mereka berteriak, semua orang menangis! Tidakkah kau dengar itu?
Acchan:Aku mendengarnya dari member-member setelah itu. Aku terkejut. Aku rasa pada waktu itu aku terlalu fokus sehingga aku tidak dapat memikirkan hal yang lain.

Jika tidak ada kebertuntungan di kehidupan pribadi
Apakah karir akan berjalan lancar?


Aki-P: Aku selalu ingin bertanya padamu, apa yang kau dapat 7 tahun terakhir ini dan apa yang kau korbankan? Sering kali aku kebingungan. Apakah membuat AKB adalah hal yang bagus?
Acchan: Kenapa?
Aki-P: Karena, jika tidak ada AKB, kau mungkin akan masih menjadi gadis biasa. Mungkin seorang lelaki yang bekerja di supermarket akan bercakap-cakap denganmu dan mengajakmu kencan.
Acchan: Tidak mungkin.
Aki-P: Atau, mungkin kau akan menikah dan punya anak. Lalu seluruh anggota keluarga akan menonon Japan Record Awards dengan bahagia di akhir tahun?
Acchan: Benar. Mungkn hidupku akan menjadi seperti ini. Jadi, jika kau bertanya apa yang aku hilangkan, aku kehilangan kehidupan pribadiku. Semua orang juga sama. Tapi, aku tidak akan jatuh cinta, bukan? Aku rasa hubungan percintaan tidak masalah untukku. Aku tidak bisa melakukannya (terawa)
Aki-P: Kau sudah merelakannya.
Acchan: Ya, dahulu sekali.
Aki-P: Meskipun kau dilarang untuk jatuh cinta ketika kau masih menjadi member AKB, sekarang kau sudah graduate.
Acchan: Itu yang aku pikirkan. Kerja adalah suatu hal yang kau latih berkali-kali. Mungkin, cinta juga sama. Orang biasa mendapat pengalaman secara berterus-terus. Keadaanku adalah, aku sudah berusia 21 tahun dan tidak punya pengalaman cinta sama sekali. Jadi aku rasa aku tidak akan punya kesempatan. Aku menyerah (tertawa)
Aki-P: Karena kau tidak menyukainya sebenarnya, terutama interaksi antar orang.
Acchan: Pada akhirnya, menjadi jomblo adalah yang paling membahagiakan. Bahkan ketika aku sedang bersama teman-teman, ketika aku tiba-tiba ingin sendirian aku akan menjadi sendirian.. .
Aki-P: Kau masih bisa dimaafkan oleh teman-teman, tapi cinta berbeda
Acchan: Karena itu aku diam di rumah dan menonton film
Aki-P: Aku merasa bahwa, ini sangat disayangkan (tertawa). Aku merasa harus bertanggung jawab
Acchan: Salahkan dirimu lain kali. Tolong jangan merasa bersalah say ini (tertawa)
Aki-P: Karena jika, kau berusia 30 atau 40 tahun lalu ditanyai “Bagaimana keadaanmu sekarang?” kau akan menjawab “Masih jomblo~ Tapi aku punya 30 anjing dan kucing, jadi tak masalah~”
Acchan: Bisa saja, itu bisa saja terjadi
Aki-P: Apakah karirmu yang paling penting?
Acchan: It's the happiest time when I'm working. Aku selalu merasa bahagia ketika aku bekerja.
Aki-P: Bisa dibilang kau baik-baik saja saat ini. Lalu..
Acchan: Tidak. Aku berpikir bahwa jika kita baik-baik saja di kehidupan pribadi, karir akan menghilang
Aki-P: Karena keduanya tidak bisa berjalan pada saat yang bersamaan
Acchan: Jika seseorang memintaku untuk memilih, pasti aku akan memilih karir. Karena, jika kau tidak berpikir bahwa ketika suatu hal yang baik terjadi, maka suatu hal yang buruk akan terjadi juga?
Aki-P: Benar.
Acchan: Jika tidak ada hal baik yang terjadi di kehidupan pribadiku, tidak aka nada hal buruk yang terjadi pada karirku. Ini sangat disayangkan, tapi akan ada hal baik yang terjadi di karirku sebagai penggantinya. Itu yang kupikirkan.
Aki-P: Itu sangat ketat.
Acchan: Karena aku melakukan metode ini semenjak 7 tahun yang lalu, aku masih percaya dengan metode ini.
Aki-P: Dan karena kau juga belum bertemu dengan orang yang benar-benar kau cintai.
Acchan: Tidak, bukan. Ahahaha!
Aki-P: Cowok tipe apa yang kau cintai?
Acchan: Orang yang tidak begitu tampan
Aki-P: Kenapa?
Acchan: Aku merasa orang itu tampan untukku tapi tidak untuk orang lain. Dan dia harus kuat dengan pendiriannya dan kepribadiannya untukku
Aki-P: Karena secara mental kau orang yang ingin semuanya teratur.
Acchan: Aku tidak bisa mendekati orang-orang, meskipun aku ingin memiliki teman aku menyerah pada akhirnya.
Aki-P: Itu sangat menarik. Dan kau tidak tahu bagaimana caranya untuk mabuk. Jadi, situasimu adalah dia adalah tipe orang yang sama sepertimu.
Acchan: Benar sekali.
Aki-P: Mereka yang selalu ingin bersamamu ditolak
Acchan: Betul!
Aki-P: Kira-kira bertemu sekali dalam sebulan, “Ingin makan siang bersama?” atau “Ingin menonton film bersama?”. Ketika sudah selesai, langsung pulang ke rumah
Acchan: Lalu aku bisa berpacaran dengannya!
Aki-P: Itu bukan pacaran! Maeda akan menjadi no 1 di pemilihan ‘Tidak Cocok untuk Dipacari’ (tertawa)
Acchan: Memaksa mereka yang suka menyendiri, tentu saja mereka tidak akan langsung menjadi seperti berdua. Meskipun aku bilang aku susah didekati, tapi ketika aku menjadi nenek-nenek, aku yakin aku akan menjadi orang yang mudah didekati
Aki-P: Apakah orang-orang berpikir kau sulit didekati?
Acchan: Ya, dan aku rasa itu memberi mereka banyak masalah.
Aki-P: Aku mengerti. Karena kau lebih memikirikan dirimu sendiri, susah di dekati dan hampir tidak punya keinginan untuk menolong orang lain. Setelah sekian lama ini aku memperhatikan dunia entertainment, kecerobohanmu masih mengejutkanku.
Acchan: Maafkan aku…
Aki-P: Karena itulah kau sang Center. Aku bisa merasakan cahayamu. Dan aku rasa itu benar

Acchan: Dimana… Bukankah itu memberimu banyak masalah?
Aki-P: Aku tahu! Dan aku tidak akan menyangkalnya!

COMING SOON: TakaminaxAcchan, AcchanxTomochin

TN: Perlu waktu 2 jam untuk mengtranslate AcchanxAki-P, tapi perlahan-lahan pasti bisa! Untuk hari ini, segini saja dahulu... *ambil es ditaruh dimata*

Translated from here by MA of @jkt48_semarang


Super T/Note: Saya bakal pergi ke Jakarta weekend ini, bukan buat nonton karena gak sempet pesen tiket :<, jadi nggak janji weekend ini selesai. paling cepet senin


Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju