QC Translation ft. Varianth
---
こんにちは ♪ // Hello
昨日で8/2神戸から始まった全国ツアーが // The tour that started from 2nd August in Kobe,
無事全て終わりました!!!! // has safely ended!
観に来てくださった皆さん // Everyone who come to see us,
本当にありがとうございました!!! // Honestly thank you very much!
そしてこの全国ツアーを共に // To all the staff who came along with us for the entire national tour
乗り越えてきたスタッフの皆さん // The staff who overcame all difficulties,
本当にお疲れ様でした!! // Honestly thank you for all the hard work!!
ありがとうございました!! // Thank you very much!
この1ヶ月間 // Various things happened
いろいろなことがありましたが // these past one month
みんなで支え合って // but everyone supported each other”
昨日の幕張千秋楽を迎えることができました // Yesterday we finished the final show at Makuhari
昨日の幕張千秋楽は
とても良いライブになったと思います // I thought the final day at Makurai was a really good live event.
でも今の現状に満足せず // But right now I’m am not satisfied with the current situation.
更に成長してまた皆さんの元に // I hope to grow further,
戻って来たいと思います!! // and come back to see you again!
その時まで待っていてくださいね ♪ // So until then, please wait!
そして// And then,
昨日のMCで茜も話していましたが // Akanen talked about this in yesterday’s MC too but,
冬優花には本当に感謝してもしきれません // Honestly, i can’t thank Fuyuka enough
欅坂46を支えているのは齋藤冬優花だ // To say that Saito Fuyuka is Keyakizaka46’s pillar of support
と言っても過言ではないと思います // wouldn’t be an exaggeration I think.
私達の表の姿だけを見ている世間の方々には // The people of the world only look on the surface
分からないかもしれませんが // I don’t think they understand
振りの確認以外にも、礼儀や道徳、// Confirming the choreography, her manners and morality,
メンバーへの気遣い、キャプテンの友香を // Worrying about the members, Captain Yuuka’s closest support,
一番近くで支えたり、今後の欅坂の方針を// Thinking about the future of Keyakizaka,
考えたり、メンバー全員で話すきっかけを // to think about every member’s chance to talk
つくってくれたり、とにかく全てにおいて // to give everyone the opportunity, anyway she’s really giving it her all
冬優花が欅坂に及ぼす力が大き過ぎて // Fuyuka really overexerted herself in such a big way
冬優花が1日でも仕事を休んだりしたら // If Fuyuka is ever absent from work even for one day,
どうするんだろうとか // “What should we do?”
冬優花が体調を崩して少し休む // If Fuuchan is getting sick and needs to take a rest
なんてことになったらどうしようと// "What do we do?"
いろいろ考えてしまいます // We thought all sorts of things.
(体調を崩すこと、休むことはほぼ無い // (Though she rarely gets out of shape or needs to take a break)
そんなことを考えていると// When we think about it,
やはり21人絶対に誰一人として // We have come to the conclusion that,
す欠けてはいけないんだという結論に至りま // it definitely has to be 21 members
21人全員が欅坂の中で役割があって // All 21 of us has their own role in Keyakizaka
一人でも欠けたらそれは欅坂ではありません // If even one person isn’t there, we’re not Keyakizaka.
長々と語ってしまいましたが // I wrote that really long part
取り敢えずそういう事が言いたかったです(笑) // but i really wanted to say it (laughs)
本当にみんな大好きだよ!! //because i really really love everyone!
話を戻して、、、Lets get back to what I was saying
8月はずっとライブ続きでしたが // In August it felt like the live just kept going and going
9月からはいきなりライブが無くなるので // but because it felt like it suddently stopped in September, ,
なんだか寂しいです… // It’s somewhat lonely...
8月楽しかったなぁ //August was really fun, you know
少しだけツアーの余韻に浸って // I kinda want to linger a bit in the memory of the tour but
9月からまた頑張りたいと思います!! // I think that from September I still want to do my best
私もなんですけど皆さんも
9月から会社や学校が始まると思います!! I think I can say with certainty that for me and everyone else, that from september, work and school are going to start up again.
一緒に頑張りましょう\( ˆoˆ )/\( ˆoˆ )/ // We can do this together!
自撮りのみ!(笑) // A selfie (laughs)!
他の写真はメッセージで載せるねん☆ // The other photo’s I’ll put in the Messenger app
あ、五人囃子どうだったかなぁ… // Ah, what about (sending) Goninbayashi(‘s picture)….
今日はここまで // That’s all for today
ばいばい // Bye bye
なな // Nana
---
こんにちは ♪ // Hello
昨日で8/2神戸から始まった全国ツアーが // The tour that started from 2nd August in Kobe,
無事全て終わりました!!!! // has safely ended!
観に来てくださった皆さん // Everyone who come to see us,
本当にありがとうございました!!! // Honestly thank you very much!
そしてこの全国ツアーを共に // To all the staff who came along with us for the entire national tour
乗り越えてきたスタッフの皆さん // The staff who overcame all difficulties,
本当にお疲れ様でした!! // Honestly thank you for all the hard work!!
ありがとうございました!! // Thank you very much!
この1ヶ月間 // Various things happened
いろいろなことがありましたが // these past one month
みんなで支え合って // but everyone supported each other”
昨日の幕張千秋楽を迎えることができました // Yesterday we finished the final show at Makuhari
昨日の幕張千秋楽は
とても良いライブになったと思います // I thought the final day at Makurai was a really good live event.
でも今の現状に満足せず // But right now I’m am not satisfied with the current situation.
更に成長してまた皆さんの元に // I hope to grow further,
戻って来たいと思います!! // and come back to see you again!
その時まで待っていてくださいね ♪ // So until then, please wait!
そして// And then,
昨日のMCで茜も話していましたが // Akanen talked about this in yesterday’s MC too but,
冬優花には本当に感謝してもしきれません // Honestly, i can’t thank Fuyuka enough
欅坂46を支えているのは齋藤冬優花だ // To say that Saito Fuyuka is Keyakizaka46’s pillar of support
と言っても過言ではないと思います // wouldn’t be an exaggeration I think.
私達の表の姿だけを見ている世間の方々には // The people of the world only look on the surface
分からないかもしれませんが // I don’t think they understand
振りの確認以外にも、礼儀や道徳、// Confirming the choreography, her manners and morality,
メンバーへの気遣い、キャプテンの友香を // Worrying about the members, Captain Yuuka’s closest support,
一番近くで支えたり、今後の欅坂の方針を// Thinking about the future of Keyakizaka,
考えたり、メンバー全員で話すきっかけを // to think about every member’s chance to talk
つくってくれたり、とにかく全てにおいて // to give everyone the opportunity, anyway she’s really giving it her all
冬優花が欅坂に及ぼす力が大き過ぎて // Fuyuka really overexerted herself in such a big way
冬優花が1日でも仕事を休んだりしたら // If Fuyuka is ever absent from work even for one day,
どうするんだろうとか // “What should we do?”
冬優花が体調を崩して少し休む // If Fuuchan is getting sick and needs to take a rest
なんてことになったらどうしようと// "What do we do?"
いろいろ考えてしまいます // We thought all sorts of things.
(体調を崩すこと、休むことはほぼ無い // (Though she rarely gets out of shape or needs to take a break)
そんなことを考えていると// When we think about it,
やはり21人絶対に誰一人として // We have come to the conclusion that,
す欠けてはいけないんだという結論に至りま // it definitely has to be 21 members
21人全員が欅坂の中で役割があって // All 21 of us has their own role in Keyakizaka
一人でも欠けたらそれは欅坂ではありません // If even one person isn’t there, we’re not Keyakizaka.
長々と語ってしまいましたが // I wrote that really long part
取り敢えずそういう事が言いたかったです(笑) // but i really wanted to say it (laughs)
本当にみんな大好きだよ!! //because i really really love everyone!
話を戻して、、、Lets get back to what I was saying
8月はずっとライブ続きでしたが // In August it felt like the live just kept going and going
9月からはいきなりライブが無くなるので // but because it felt like it suddently stopped in September, ,
なんだか寂しいです… // It’s somewhat lonely...
8月楽しかったなぁ //August was really fun, you know
少しだけツアーの余韻に浸って // I kinda want to linger a bit in the memory of the tour but
9月からまた頑張りたいと思います!! // I think that from September I still want to do my best
私もなんですけど皆さんも
9月から会社や学校が始まると思います!! I think I can say with certainty that for me and everyone else, that from september, work and school are going to start up again.
一緒に頑張りましょう\( ˆoˆ )/\( ˆoˆ )/ // We can do this together!
自撮りのみ!(笑) // A selfie (laughs)!
他の写真はメッセージで載せるねん☆ // The other photo’s I’ll put in the Messenger app
あ、五人囃子どうだったかなぁ… // Ah, what about (sending) Goninbayashi(‘s picture)….
今日はここまで // That’s all for today
ばいばい // Bye bye
なな // Nana
Komentar
Posting Komentar