Translated with ariadne32391
---
こんばんは// Good evening
本日、大切で大事で大好きなメンバー、長濱ねるの卒業発表がありました。// Today, an important and beloved member Nagahama Neru announced her graduation.
応援してくださっているみなさんもお辛いと思います…// I think everyone who is supporting us is hurting...
私自身もこの現実を受け止めるのに相当時間がかかりそうです。。。// I, myself, took a lot of time to accept this reality...
発表される日が来なければいいのに。時間を巻き戻せたらいいのに。話を聞いた時も夢であって欲しいと何度思ったことか。// It would have been better if the announcement day didn't come. It would have been better if time could rewind. When I heard about it, I thought many times please let this be a dream.
ねるちゃんは// Neru chan is
人が良すぎるくらい性格がよくて、あんなに気を遣える子いないよってくらい仲間想いで本当に心の優しい、近くにいても尊敬する存在でした。 // A person who has a personality that's too good to be true. She has a very kind heart that thinks about her friends, a very considerate person like no other. Even though I'm close to her, she's a presence that I respect.
このブログを書きながらも、涙がぽろぽろ落ちてきます。// My tears are dropping down as I write this
今は一緒にいる時間もあるけど…こうして過ごす時間ももう限られているんだと思ったら、寂しくて悲しくて苦しくなります。// There is a time that we are together now but… when I think about how the time we spend together will already be limited, it's lonely, sad and it becomes painful.
ねるが私、私たち欅坂に与えてくれたものは言い表せないくらい大きなものでした。初めて21人全員選抜になった時のことも一生忘れられないし、凄く嬉しくてみんなで喜びあったこと鮮明に記憶に残っています。数えきれないくらいの思い出、力、笑顔…沢山ありがとう。感謝でいっぱいです。心の底から出逢えてよかったよ( ; _ ; ) // Neru is, for me, for us Keyakizaka, the thing she gave us is too big to describe in words. The first time all 21 of us were chosen for Senbatsu is something I will never forget. I was so happy and I can clearly remember the memory of everyone being happy. Thank you for the countless memories, power, smiles… I am very grateful. From the bottom of my heart, I'm happy we met. ( ; _ ; )
ねるの曲もねるのブログもねるのお話も全部好きだったな。// Neru's songs, Neru's blogs, Neru's stories, I love all of them.
今度は私が// Next time,
ねるにもっと笑ってもらえる時間をいっぱい与えたいし、何より残りの時間は存分に楽しんでもらいたいです。辞めたくないって思ってもらえるくらいね♡笑 // I want to give her more time to smile, and more than anything I want her to enjoy the rest of her live. So much that I thought I don’t want her to quit ♡ LOL
一緒に活動出来ている間に沢山の愛を伝えたいです。// During the times we are working together, I want to tell her how much I love her.
それと昨日は日向坂ライブに行かせて頂いたのですが、ねるが卒業してしまうことを知りながらのあの演出は涙が止まりませんでした… // And yesterday, we wete given the chance to watch Hinatazaka’s live performance and as I watched, my tears won’t stop flowing knowing that Neru will graduate...
ねるを慕うみんなの姿をみても、ねるが与えてくれたものはこうして形になっていると目の前にして実感しました。// Seeing the sight of everyone who admire Neru, seeing the things that Neru has given take form in front of my eyes gave me a sense of realization
卒業後の道も // The path you will choose after graduation too
これからも変わらず応援しているよ。// I will continue to support you.
離れてもずっとずっと大切な仲間です。//Even apart, she will always be our important friend.
ステキな思い出いっぱいつくろうね! // Let’s make a lot of wonderful memories!
大好きばい! // Daisukibai! (I love you in Nagasaki dialect)
愛しとる~ // I love you~
寂しすぎて、最近ねるの真似して長崎弁でよく話しちゃうんです。// I’m so lonely. Recently I’ve been mimicking Neru a lot and spoke in Nagasaki-ben.
愛しいの~ねるの方言。// The dialect of my belo~ved Neru
明後日は全国握手会が開催されます。// A national handshake event will be a held a day after tomorrow
皆様が悲しむ姿は私たちも辛くなります。// Seeing your sadness will make it hard for us too.
いまはまだ伝えることが出来ます! // You can still tell her what you want to say now!
後悔のないように言いたいことは伝えてあげてくださいね。// Please tell her what you want to say without regrets.
皆様にとってもより良い時間になりますように願っております。// I wish that you may have a wonderful time with her.
---
こんばんは// Good evening
本日、大切で大事で大好きなメンバー、長濱ねるの卒業発表がありました。// Today, an important and beloved member Nagahama Neru announced her graduation.
応援してくださっているみなさんもお辛いと思います…// I think everyone who is supporting us is hurting...
私自身もこの現実を受け止めるのに相当時間がかかりそうです。。。// I, myself, took a lot of time to accept this reality...
発表される日が来なければいいのに。時間を巻き戻せたらいいのに。話を聞いた時も夢であって欲しいと何度思ったことか。// It would have been better if the announcement day didn't come. It would have been better if time could rewind. When I heard about it, I thought many times please let this be a dream.
ねるちゃんは// Neru chan is
人が良すぎるくらい性格がよくて、あんなに気を遣える子いないよってくらい仲間想いで本当に心の優しい、近くにいても尊敬する存在でした。 // A person who has a personality that's too good to be true. She has a very kind heart that thinks about her friends, a very considerate person like no other. Even though I'm close to her, she's a presence that I respect.
このブログを書きながらも、涙がぽろぽろ落ちてきます。// My tears are dropping down as I write this
今は一緒にいる時間もあるけど…こうして過ごす時間ももう限られているんだと思ったら、寂しくて悲しくて苦しくなります。// There is a time that we are together now but… when I think about how the time we spend together will already be limited, it's lonely, sad and it becomes painful.
ねるが私、私たち欅坂に与えてくれたものは言い表せないくらい大きなものでした。初めて21人全員選抜になった時のことも一生忘れられないし、凄く嬉しくてみんなで喜びあったこと鮮明に記憶に残っています。数えきれないくらいの思い出、力、笑顔…沢山ありがとう。感謝でいっぱいです。心の底から出逢えてよかったよ( ; _ ; ) // Neru is, for me, for us Keyakizaka, the thing she gave us is too big to describe in words. The first time all 21 of us were chosen for Senbatsu is something I will never forget. I was so happy and I can clearly remember the memory of everyone being happy. Thank you for the countless memories, power, smiles… I am very grateful. From the bottom of my heart, I'm happy we met. ( ; _ ; )
ねるの曲もねるのブログもねるのお話も全部好きだったな。// Neru's songs, Neru's blogs, Neru's stories, I love all of them.
今度は私が// Next time,
ねるにもっと笑ってもらえる時間をいっぱい与えたいし、何より残りの時間は存分に楽しんでもらいたいです。辞めたくないって思ってもらえるくらいね♡笑 // I want to give her more time to smile, and more than anything I want her to enjoy the rest of her live. So much that I thought I don’t want her to quit ♡ LOL
一緒に活動出来ている間に沢山の愛を伝えたいです。// During the times we are working together, I want to tell her how much I love her.
それと昨日は日向坂ライブに行かせて頂いたのですが、ねるが卒業してしまうことを知りながらのあの演出は涙が止まりませんでした… // And yesterday, we wete given the chance to watch Hinatazaka’s live performance and as I watched, my tears won’t stop flowing knowing that Neru will graduate...
ねるを慕うみんなの姿をみても、ねるが与えてくれたものはこうして形になっていると目の前にして実感しました。// Seeing the sight of everyone who admire Neru, seeing the things that Neru has given take form in front of my eyes gave me a sense of realization
卒業後の道も // The path you will choose after graduation too
これからも変わらず応援しているよ。// I will continue to support you.
離れてもずっとずっと大切な仲間です。//Even apart, she will always be our important friend.
ステキな思い出いっぱいつくろうね! // Let’s make a lot of wonderful memories!
大好きばい! // Daisukibai! (I love you in Nagasaki dialect)
愛しとる~ // I love you~
寂しすぎて、最近ねるの真似して長崎弁でよく話しちゃうんです。// I’m so lonely. Recently I’ve been mimicking Neru a lot and spoke in Nagasaki-ben.
愛しいの~ねるの方言。// The dialect of my belo~ved Neru
明後日は全国握手会が開催されます。// A national handshake event will be a held a day after tomorrow
皆様が悲しむ姿は私たちも辛くなります。// Seeing your sadness will make it hard for us too.
いまはまだ伝えることが出来ます! // You can still tell her what you want to say now!
後悔のないように言いたいことは伝えてあげてくださいね。// Please tell her what you want to say without regrets.
皆様にとってもより良い時間になりますように願っております。// I wish that you may have a wonderful time with her.
Komentar
Posting Komentar