Langsung ke konten utama

Because it haven't come true yet (Saito Kyoko 8th August 2018)

2人で同じステージで歌うこと。// For the two of us to sing on the same stage together.


これがまだ叶ってないんですよね。// This hasn't come true yet.


欅坂46になる前お互いたくさんのオーディションを受けては落ちの繰り返しでようやく欅坂46に辿り着き私はけやき坂46に辿り着きました。// Before entering Keyakizaka46, the two of us took and failed auditions together until you are accepted in Kanji Keyakizaka46 while i'm in Hiragana Keyakizaka46


何度も重ねては会い重ねては会い、あまりの縁で6年前に知り合い程度の仲でしたがラインを交換しました。// Over and over we meet again, although our relationship just as as "acquaintance" 6 years ago we exchanged LINE contacts.


あんまり私そう簡単に人と連絡先なんて交換しないんですけどね。// I don't exchange contacts with people that easily.


そして6年後同じグループになりました。// And 6 years later, we are members of the same group.


こんなことってあるんですね。未だに感慨深いです。// Such thing could happen. Until now i'm still impressed by what happened.


グループで唯一同じ夢を持った2人。// The only two members who share the same dreams.


そしていつかユニット組めたらいいねとずっと話していました。// And we always talked about forming a unit together


私はこれからのずーみんのソロ活動を一ファンとして応援します。// From now on, as a fan, i will support Zuumin's solo activity 


でもまだ「2人で同じステージで歌う」という夢が叶っていないので私も頑張らなきゃなと思います。// But because our dream of singing on the same stage together hasn't come true yet, i thought i have to work hard 


いつかその夢を叶えますよ。// Someday, i want to fulfill that dream


あと、せめてあともう一回はジェンガSHOWROOMやりたかったな〜。// Also, i wish we could play Jenga at least one more time in SHOWROOM


まだあの時以来ずーみんに一回もジェンガ勝ててないわ。// I still hasn't win from Zuumin


次のペアSHOWROOMでは勝つつもりだったけど今度うちに遊びに来た時にジェンガはやることにします。// The plan was to play it in our next pair SHOWROOM stream, but the plan changed to play when you came to visit my place


ずーみんがいたから私はけやき坂46になりました。// Because of Zuumin, i became a member of Hiragana Keyakizaka46



Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju