Langsung ke konten utama

Sorry for not being in touch with you (Oda Nana 23rd January 2020 blog)

ご無沙汰してしまいすみません。// Sorry for not being in touch with you


そして色々お騒がせしてすみませんでした。// And I'm sorry for all the mess.


私の軽率な行動でファンの皆さん // I am sorry for troubling the fans
メンバーのみんな、スタッフさんに // members and staffs,
迷惑をかけてしまいました。// with my careless action.


応援してくださるファンの皆さんを // And I am truly sorry
悲しませてしまい本当にすみませんでした。// for making my fans who have supported me sad


頑張っている姿を1番近くで見ている  // And I am terribly sorry
メンバーに迷惑をかけてしまったこと // for causing trouble to the members
本当に申し訳なく思っています。// whose hard working sight I closely look at





私は欅坂46を卒業します。// I'm graduating from Keyakizaka46


お休みを頂いている間、// While taking the rest,
将来のことを色々考えました。// I thought about the future in various ways


アイドルは私にとって憧れの職業でした。// Idols has always been the profession I admire
自ら大好きなアイドルという職業を離れるのは // It's very painful for me to decide to leave this profession of "Idol" that I love,
とても心苦しいですが、私なりにたくさん考えて卒業を決意しました。// but I decided to graduate after thinking about it a lot.


私は今大学に通っているので // I am currently attending university
これからは大学卒業を目標に // So from now on I'd like to do my best
頑張りたいと思います。// aiming to graduate from it.


今まで支えてくださったファンの皆さん // To my fans who have supported me so far,
本当に本当にありがとうございました。// Truly, truly, thank you very much.
自分勝手で本当にすみません。// I am truly sorry for my own selfishness.



約4年間本当にあっという間でした。// This about 4 years of time passed by so quickly


何も分からないまま静岡から出てきて // I came out of Shizuoka without knowing anything
色んなことに苦戦しながらも // And as I struggle with various things
ファンの皆さんやメンバーに支えられて // I have been supported by you fans and members
ずっと見てきた歌番組に出ることが出来たり、// I am able to appear in music programs that I had always been watching,
素晴らしいMCの方々と冠番組が出来たり、// To make a crown program with wonderful MCs,
全国ツアーができたり、 // To be able to go on a national tour,
大きなイベントやフェスに出させていただいたり // To be able to appear in events and festivals that I love,
演技の仕事が出来たり、// I was able to do acting work,
賞を取ることが出来たり、// I was able to win an award,
今振り返ると全部夢だったのかなと思ってしまいます。// Looking back now, I wonder if   everything was a dream


私は元々アイドルが好きで // I had always love Idols
辛い毎日もアイドルに勇気を貰って // I am able to gain courage from Idols even in my hardest days
乗り越えてきました。// and able to overcome it.
私には私が元気を貰ったアイドルのように // I don't know if I were able to give something to you
皆さんに何かできたかは分かりませんが // like the Idols who energize me
アイドルになれて本当に幸せでした。 // But I am truly happy to become an Idol.
アイドルは本当に素晴らしい職業です。// "Idol" is truly is a wonderful profession


そして欅坂46で本当に良かったです。// And I am truly glad to be in Keyakizaka46
欅坂でなきゃ出会えていなかった楽曲やダンス // The songs and dances I wouldn't be able too meet if I were not in Keyakizaka46,
私達の最高の先生であるTAKAHIRO先生や // Our greatest teacher, Takahiro-sensei,
優しいダンサーさんに出会えたこと // meeting the kind dancers,
面白くて頼もしくていつでも私達の味方でいてくれるスタッフさんに出会えたこと // The funny and reliable staffs who are always on our side,
家族同然のメンバーに出会えたこと // Meeting the family like members,
大好きなファンの皆さんに出会えたこと // meeting the fans whom I love
全てに感謝です // I am grateful of everything



約4年間本当にありがとうございました!! // Truly thank you for these 4 years-ish of time!!




大大大好きな欅坂46を // I'd like to support the Keyakizaka46 that I loooove
陰ながら応援していきたいです。// from the shadows





織田奈那 // Oda Nana

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Akicha, Gon, dan JKT48: Mengenai Sikap Fans yang muncul di Minggu Pendaftaran Election

"Akicha males di Indonesia." "Maaf ya, tapi Akicha kelihatan kayak nggak betah di Indonesia." "Iya, beda sama Gon." "Akicha aja mukanya gak enak gitu waktu di umumin di TDC" "Gon langsung meluk padahal!" "Akicha juga jarang tampil sama JKT48." Mungkin tidak banyak yang tahu, tapi percakapan serupa juga sering tampil di forum-forum Jepang. Menjelang Election, ketika Akicha mendaftar untuk Election sementara Gon mundur dan meminta semua fansnya untuk mendukung Akicha, ketika saya sendang keliling-keliling sosial media, secara tidak sengaja saya melihat sebuah pos yang kurang lebih seperti ini, "Aku akan membeli single dan mengvote Akicha. Tapi aku melakukan ini bukan karena aku suka Akicha melainkan karena Gon yang memintaku" Pertanyaan saya gampang, untuk apa mengvote Akicha jika anda tidak mengvotenya dengan tulus? Bukankah lebih baik anda vote oshi anda sendiri? Memang, Akicha jarang ada di Ind...

Fans JKT: Abal-abal, Mesum, Zombie atau apa?

Tidak lama ini , waktu saya sedang berjalan - jalan di Facebook , secara mengejutkan saya melihat sebuah post yang sangat mengejutkan . Fotonya adalah salah satu post screenshot Mayuyu yang sangat sugestif , dan komentar - komentar yang ada 90% sungguh menjijikkan , mesum , dan ' tidak berpendidikan '. Yang lebih tragis adalah fakta bahwa admin yang bertanggung jawab malah meminta 100 like terlebih dahulu sebelum menghapusnya , dan waktu saya lihat , sudah ada 450 lebih like yang ada dan si Admin , yang nampaknya mengincar Aktivitas Page yang baik , mengingkari janjinya ! ( Meski tidak lama setelah saya memposting komen saya , si Admin menghapusnya DENGAN BERAT HATI ) Kejadian diatas hanyalah salah satu dari beberapa pengalaman saya menghadapi para fans yang oleh kebanyakan orang disebut 'Zombie' atau 'Vvota', untuk mengejek, tentu saja. Apa saja yang mereka lakukan? Mulai dari sedikit-...

Good evening (2025.06.04)

Yuzuki-chan is writing her blog next to me so I thought I should too... and so I write one We were able to appear in ASIA STAR ENTERTAINER AWARDS 2025 We were able to receive such a wonderful award thanks to all of you who are always supporting us Thank you very much I received a lot of inspirations from the artists who are active globally and it made me feel that I need to work even harder! I will work even harder so that people can enjoy Sakurazaka Thank you very much for Addiction real meet & greet I was happy to be able to see your many smiles in this occasion as well Thank you very much for the signing event too There are pictures of these cute girls in my phone When did they take it...? So cute, aren't they? I appeared in McDonald-san's CM together with Nakashima Yuzuki It's for Samurai Mac. I was able to film it with very, very kind staff members It was so much fun~ Murayama Miu