Langsung ke konten utama

It's Sato Shiori (Sato Shiori 9th October 2020)

 皆さんこんばんは。// Good evening, everyone



今日はいつも応援して頂いている皆様に // There is something that I'd like to tell

お伝えしたいことがあります。// everyone who always supported us.


私、佐藤詩織は、ラストライブをもって欅坂46と共に活動に区切りをつけ、新しく歩んで行く櫻坂46には参加しないことを決めました。// I, Sato Shiori, decided to end my activities with Keyakizaka46 in the last performance, and not to participate with the next step forward which is Sakurazaka46



突然の発表で驚かせてしまったファンの方、ごめんなさい。// I am sorry to the fans who feel surprised with the sudden announcement



欅坂46に在籍している中で、留学を許して頂き、3月の終わりからは留学をする予定でした。// During my time in Keyakizaka46, I was allowed to study abroad, which was scheduled to begin from the end of March


今となっては良かったのか悪かったのか分かりませんが、コロナウイルスが猛威を振るう中で、留学延期を余儀なくされました。// I don't know if it's a good or bad thing now, but due to the spread of COVID, I was forced to postpone my study abroad



自分の中では、デザインの勉強や語学の勉強が第一でしたが、少なからず自分自身のこと、将来のこと、この先のグループでの自分を考え直す良いきっかけにもなるのではないかなと思っていました。// In my mind, the primary focus was on studying design and languages, but in no small part I thought it would also be a good opportunity to rethink myself, my future, and who I was going to be in this group



でも留学が延期になったことにより、グループにまた戻ることができ、みんなと欅坂46を最後まで過ごすことが出来たのは、本当に良かったなと思います。// But with the postponement of my study abroad, I was able to return to the group again and spend the last days of Keyakizaka46 with everyone, which I think was really good




そのタイミングで改名の話もあり、// In this timing there was a talk about the renaming,

これからを考えた時に、情勢が安定したら // And when I think about the future, once the situation stabilize,

やはり留学はチャレンジしたいですし、// In the end I still want to challenge studying abroad


でも折角新しくなった坂で、みんなが頑張っていく中で、わたしがまた途中で抜けたりする事は、メンバーにもグループにも申し訳ないし迷惑をかけてしまうかもしれない。// But while everyone is working hard on the new Zaka, I might feel sorry and cause inconvenience for the members and the group if I had to leave again in the middle of activity

それは、絶対に嫌だなと思いました。// I definitely doesn't want to do / feel so


スタッフさんも、留学と新しい坂での両立を沢山考えて下さりました。// Staffs also thought of a way of balancing my study abroad and the new Zaka

本当に感謝しています。// I am truly thankful for it




大好きな仲間とスタッフの皆様と、そして何より、私を見つけて応援して下さったファンの皆様と欅坂46で過ごせた5年間は、本当に人生の宝物です。// The five years I was able to spend in Keyakizaka46 with my beloved comrades, staffs, and most importantly, the fans who found me and cheered me on are truly the treasure of my life


自分の人生にこんな素晴らしい5年間があって良いんだっていうくらい。すごく嬉しいし幸せな日々でした。// So much that I wondered if it's okay for me to have such a wonderful 5 years of time. I'm so happy, I've had such a wonderful time.


シワシワのおばあちゃんになっても自慢しようと思います笑 // I think that even when I become a wrinkled grandmother, I will still be proud of it lol





これからのことをまだ詳しく決めているわけではないのですが、何となくやりたいことはあり、いつかまた皆さんとお会いすることが出来る様に、ずっと待って下さっているファンの皆さまに、わたしの創ったものを届けられる日が来るように、精進したいなと思います。// I haven't decided about the future in detail yet, but I do have something I want to do, and I want to do my best so that one day I can meet you all again and deliver my creations to my fans who have been waiting for me for so long.



そしていつかは、わたしを見つけて選んで下さった欅坂46のスタッフさんを始め、見つけて応援してくれたファンの皆様、愛おしくてしょうがない大切な欅坂46とメンバーのみんなに恩返しができるような、素晴らしい人間になりたいなと思います。// And someday, I want to become a wonderful person who can repay the staff of Keyakizaka46 who found and chose me, as well as all the fans who found and supported me, and the dearly important Keyakizaka46 and all the members



あぁ、本当に、// Aah, truly,


自分の人生の大切な時代に、// Within the important time in one's life,

欅坂46があって良かったなと思います。// I'm glad to have Keyakizaka46



本当に、本当に、大好き // I truly, truly, love it




これからまた物凄い歩みを進めていくであろう、櫻坂46とメンバーのみんなを心より応援しつつ、// While cheering for Sakurazaka46 and all the members as they continue to make great strides from now on,


わたしもまた夢を叶えられるように、気持ちを強く、一緒に新たにスタートを切ろうと思います。// So that I can make my dreams come true too, I will strengthen my feelings, and will start anew together




みんなの進んでいく道が、// I hope that the path everyone decides to walk on,

幸せで溢れていますように // will be filled with happiness



ラストライブが最後になりますので、//  Since last live will be my last,

皆さんぜひ観ていただければと思います。// I hope that everyone can all watch it



でも何より、欅坂46の最後の舞台なので、// But more than anything, it's the last stage for Keyakizaka46,

メンバー、チーム欅坂のスタッフの皆様、// so I'd be great if I could convey my feelings of gratitude

みんなの想いと感謝の気持ちを // toward the members, the staffs,

見届けていただけたらなと思います。// and to everyone




今回も本当に素晴らしいステージを創って頂いています。// Once again, they have created a truly wonderful stage for us


メンバーながらですが、// Although I'm also one of the members,

わたしはこんなカッコいいLIVEをしている欅坂46のメンバーなんだぞ!って胸張って言えるくらい、// It's so much that I can proudly say "I'm a member of Keyakizaka46, that could do such a cool LIVE performance!"


LIVEスタッフの皆様が本気で真剣に、一分一秒余すところなく、私たちのラストライブを最高のものにして下さっています。// The LIVE performance staff is serious and earnest about making every minute and every second of our last show the best it can be



あとは、もう、私たちが2000%の力を出し切るだけなので、// Now, it's just a matter of us giving 2000% of our power,



全力で、悔いを残さないよう、// To do my absolute best, so that there is no regrets,

この2日間を自分の今までの人生の中で、// I'm going to enjoy this last 2 days

1番楽しんでやろうと思います!! // more than anything in my life so far!!



皆さん、ぜひ見届けてください! // Everyone, please come and see it!


よろしくお願いいたします // Thank you very much





そして、改めて。// And then, once again


5年間、本当にありがとうございました! // Truly, thank you for the past 5 years!!



佐藤詩織 // Sato Shiori

Komentar

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju