Langsung ke konten utama

Nagahama Neru 6th September 2017 “19 years old, 232”

Translate & QC ft. Varianth

---

こんばんは。 // Good evening

9月4日に19歳になりました! // I turned 19th on the 4th of September!
19歳、、、// 19 years old...

はたちの一歩手前です。// Just one year to 20 years old
う〜、なんてもどかしい年齢や。// Uwa~ 20 couldn’t come sooner

TAKAHIRO先生もおめでとうございます! // Happy birthday to Takahiro-sensei too!
誕生日を一緒にお祝いし合うことができました( ◜࿀◝ ) // We could celebrate our birthday together



ここまで育ててくれた両親、// My parents, who up until this point have raised me,
人生で関わって下さった全ての方々、// Everyone who has been involved in my live so far,
本当にありがとうございます。// Thank you very much




あの、今日のブログは // Um, today’s blog is a bit
ちょっと、直接的な表現や言葉が多くて // Frank in expressions and words
読みにくくなってしまったかと思います。// So it might be hard to read
自分のことばかり書いてしまったし、申し訳ないです。// Because i’m just going to write about myself, i apologize in advance






1年前の誕生日に更新したブログを読んでみたら // Reading my birthday blog a year ago,
思考が全然変わっていました。// I realized how much my way of thinking has changed

根底の部分は変わってないはずなのに、// The foundation of it hasn’t changed,
なんというかこの1年で弱っちくなったのかもしれない。// But i think that it has weakened this past 1 year



正しくは // Surely
弱い自分やはじめましての自分に// the weakest me that I’ve
自分史上最大数出会った1年でした。// ever met in my whole life was who I met this year.





去年の今頃、ひらがなけやきは // Around this time, last year,
まだ本格始動前のレッスン期間でした。// Hiragana Keyaki hadn’t even properly start our lesson yet
そう考えるとこの1年は本当に濃い。// When i think about that, this year has been a strong year for us


初のワンマンライブ // First one man live,
紅白歌合戦 // Kouhaku Uta Gassen,
ひらがなけやき全国ツアー // Hiragana Keyaki National Tour,
1周年ライブ // 1st Anniversary Live,
ドラマ // Drama,
欅共和国 // Republic of Keyaki,
夏の全国ツアー、、、// Summer National Tour….


この一年間の大きな催しだけでもこんなに。// All these big events in only one year
フロントを務めさせて頂いた事も刺激的で。// To be allowed to stand in the front row encourages me too


駆け抜けてきたら知らぬ間に // While I was running and before I noticed,
心の経験値が100年分くらい上がっていました。// I experienced a 100 years worth of experiences





自分に何が足りないのか // What’s is missing within me?
自分のどこが駄目なのか // Which part of yourself is lacking
欠点、短所、弱み、// My faults, my failings, my weaknesses…


周りから見るともっと多いかもしれないけど。// Although it might be seen more from the outside,
毎日一番一緒にいるんだもん、私も知ってるよ。// I’m the only one who’s with my own self the most, so I know.





心の中に脆くて弱い自分がずっと同居していて。// I live with my fragile, weaker part of myself inside my heart
その子が制御できなくなったりもしました。// I could not control that girl
悔しいし悲しいけど //  It might be hard and frustrating but,
もう一人の自分に抗えなくなるんだ~ // I must stand up against the other me~


自分の知らない自分、自分の嫌いな自分、// The me i don’t know, the me i don’t like,
といっぱい対面しました。// I will confront her a lot




どうしようもなくなってしまった時も // When i am lost,
救ってくださったのは皆さんであり、// There is always someone who saves me,
メンバーであり、スタッフの方々であり、家族でした。// A member, a staff member, or a family member,
それと、多くの歌でした。// And many songs too



皆さんのお言葉に、// To put it to your words,
こんな自分でも好いてくださる方がいるんだ。// “There are people willing to come with me on the journey”
とふと我に返ることができたし // It could be applied to me

私は好きだよ。大切と思ってるよ。と // “I like myself, so you should also like yourself”
節々に伝えてきてくれるメンバーがいて。 // There are member who would tell me that




何度も持ち堪えることができました。// I was able to endure so many times
今も自分と戦い続けてたりします。// I will continue to fight myself even now






だけど、それって自分だけじゃなくて。// But, that’s not just me,
皆さんも毎日、// Everyone too,
それぞれがそれぞれとの戦いの日々を過ごしていて。// Everyone fighting their own fight day in day out.

生きてるだけで大変で。// Living is something hard to do
生き続けるってことを頑張っていて。// So we can continue to live, we must continue to fight

当たり前のことだけど、// Althought it might be something obvious,
そう思うとなんだか自分も頑張ろうって思えて。// When i think like that i think that i should also try my best

ふくれっつらして待ってても // Because if you are just standing and sulking,
誰かが褒めてくれるわけじゃないからね。// No one is going to come and praise you
自分で自分を肯定して、少しずつね。// Understand yourself little by little,
進んでいきたいわけでして。// And continue to move forward





19歳が何言ってるんだって感じですけど。// Though it might feel like “What is this 19 years old talking about?”
本当に、何言ってるんだ。だよね。// Really, what am i talking about. Right?



浅はかな人生経験ながら思うことは // Though my living experience is still short,
生きるってことが1番大切だということで。// I think that living is the most important thing

生きていればどうにかなるから。きっと。// Because by living, things will work out somehow. Surely.





16歳でオーディション受けて、// I auditioned when i was 16 years old,
あっというまに19歳。//and in the blink of an eye i have become 19 years old.

永遠に続く時間じゃありません。// Time is not something that will last forever





だからね、やってやるのです。// That’s why, i want to do it.
もっとやりたいって思っているのです。// I want to do more things.


強気な発言は怖くなっちゃうけど、// I’m afraid to say something strong,
口から出すってことは // Because as soon as the words leave my mouth,
その瞬間に責任が生まれるわけでして。// I’m responsible for what happens.

自分に負荷をかけてね。頑張るのよ。// I’m putting a burden on myself. I will work hard



(はあ~こんなに言い切っちゃって大丈夫か) // (Ah~~ Will it be okay to say something like this so strongly?))



にしても!!この一年は、// Even so! This whole year,
沢山、素敵な素敵なお仕事をさせて頂きました。// I’ve had so many priveleges working in this wonderful amazing job.

新たな大切な出会いもあったし、// I’ve encountered so many new important things.
自分の目標も叶ったり、// my own objectives have been met
新たなやりたい事もできたりしました。// the new things I wanted to do, I did.



欅坂の楽曲を広く届けたい。// I want to spread Keyakizaka songs around as far as possible.
長崎に貢献したい。// I want to contribute to Nagasaki
全国の中高生と悩みや考えを交し合いたい。// I want to be able to understand the thoughts and worries of the middle school and high school students across the country.
いろんな土地に赴きたい。// I want to break new ground.



もっともっと大きな夢も、// The dream gets bigger and bigger
こっそりと胸に抱えつつ // and secretly I’ve been carrying it for some time now
今年一年間、更に精進して参ります。っしゃ。// This year, for a year, I have to diligently move forward again.





気が向いたらで構いませんし、 // It doesn’t matter if you don’t feel like it
たまーにでも大丈夫です、// Once in awhile it’s ok.
もしよかったら, // If possible,
これからも見ていてくださいませんか。// Would you please keep watching from now on?


そういう人間になれるように// In order to become that kind of person,
日々活動していきたいです。// i want to work hard everyday




こんなに自分のことだけ書いて、申し訳ないです。// I’m sorry, that I only wrote about myself (in this blog)




最後までお読み下さりありがとうございました。//  Thank you for reading until the end
長濱ねる // Nagahama Neru

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju