QC & Translation ft. Varianth
---
こんにちは // Hi everyone
高本彩花です // Takamoto Ayaka here!
9月5日に誕生日を迎えて // on the 5th of September,
めでたく20歳になった双子(齊藤京子) // let’s celebrate the joyous day when my twin turned 20! (Saito Kyoko!!)
心からお誕生日おめでとう(* ॑꒳ ॑* )⋆*
// From the bottom of my heart, Happy Birthday!(* ॑꒳ ॑* )⋆*
最近あんまり似てないと言われがちな私たちだけど // Lately you can’t really say we’ve looked alike but
今日は双子を押し売りしていきたいと思います // Today I think I’m going to sell this twin idea to you.
きょんこのゼッケンきました〜 // Wearing Kyoko’s jersey
この後とうそんに脱げって言われて//After this Higashimura said to take the jersey off.
真似されました( ⋅ ̯⋅ ) // And she imitates me ((by wearing Kyoko’s jersey))
きょんこのゼッケンは私のものです(違う) Kyonko’s jersey is mine. (You can’t say that!)
久しぶりのこの顔 // Haven’t see this face in awhile.
似てる!!!!☺︎// We do look the same!
きょうこは初期の頃似てるとよく言われたし // Kyonko would say in the early days that we looked alike
お互いでも似てると思ってたから// and because I thought we did too,
双子コーデとか同じ顔とかよく一緒にしてたけど// we’d match clothes, make the same faces, to everything together,
今では全くしないよね(笑) // now we can’t really do that (laughs).
きょうこは初期に比べたらめちゃめちゃ冷たくなりました // Kyoko, compared to the beginning, was very cold back then
それも一つの愛だと私は思ってます // I think that’s one part that i love about her too
きょうことは // But right now Kyoko is,
誰よりも高く跳べ!、僕たちは付き合っている、永遠の白線でシンメです // standing next to me in Dare yori mo takaku tobe!, Bokutachi wa tsukiatte iru, and Eien no Hakusen
個人PVでも一緒にやらせてもらったし // We also recorded our Indvidual PV together
あと、ひらがなけやきのライブでやる手を繋いで帰ろうかでは毎回カップル役を2人でやっていて // In addition, we also played the couple role in Te wo tsunaide kaerou ka in Hiragana live
なにかとセットにされています // It’s like we are a set
きょうこはどう思ってるのかよく分かんないけど // I don’t know what Kyoko thinks about it
私はきょうことシンメで踊る時がすごく楽しいですし // But dancing symmetrically to Kyoko is very fun to me
こんなに続けてシンメをやらせて頂けると // Since we dance in symmetrical position so much,
やっぱり不安に思うのはいつかお別れが来ることです // I’m worried about the day we must part
きっときょうこは全然こんなこと気にしてないけど // I’m sure Kyoko doesn’t think too much about this at all
きょうこは私なんかよりも人気があって面白くて声がイケボで // Kyoko is far more popular than me and she has such an interesting voice
可愛くて最高な女の子だから // She’s also very cute and the best girl out there
どんどん距離が離れていってしまって // Our distance gradually grew far away
そのうちもう戻れなくなるんじゃないかなって私は思ってます // And i think that we won’t be able to dance together anymore
でも、私たちのシンメは永久に不滅だよ\ ♪♪ / // But, our symmetry is eternal
って私は思ってます // Or at least i think so
なんか私がきょうこのこと一方的に好きだと思われると思いますが // I think that my love for Kyoko is one sided
その通りです // That’s right
きょんこは私に対して冷たくていいんです(笑) // It’s okay even if Kyoko is acting cold towards me (laughs)
まおと2人できょんこについて語るだけでいいんです // It’s okay if i can just talk about Kyoko to Mao
今のままの齊藤京子でいて下さい(笑) // Please stay as the Saito Kyoko we know right know (laughs)
大事な話全然聞いてないし // She never listens to important conversations
話も全然聞かないし // and she also never hears conversations
ずっとゲームしてるし // She’s always busy playing games on her phone
冷めてるし // She’s cold
最近かわいいって台本のように言ってくるけど // Lately, she’s been saying ‘kawaii!’ as if from a script.
でもそれでもみんなきょうこの事が大好きです // But even so, we love Kyoko
やるときはやってくれる女です( ˙꒳˙ ) // She’s the kind of woman that’s easily absorbed in what’s she’s doing
これからも、キレキレのダンスと // From now on, please continue to mesmerize us,
素晴らしい歌と、最高の声で // With your beautiful dance and song,
私たちを魅了し続けてください // And your amazing voice
成人おめでとうございます✩°。 ⸜(* ॑ ॑* )⸝
Congratulations on reaching adulthood
あの子が20歳とはちょっと信じられないよね、、、、// It’s a bit hard for me to believe that she’s really 20 years old….
最後まで見てくださってありがとうございます // Thank you for reading until the end
高本彩花 // Takamoto Ayaka
357
---
こんにちは // Hi everyone
高本彩花です // Takamoto Ayaka here!
9月5日に誕生日を迎えて // on the 5th of September,
めでたく20歳になった双子(齊藤京子) // let’s celebrate the joyous day when my twin turned 20! (Saito Kyoko!!)
心からお誕生日おめでとう(* ॑꒳ ॑* )⋆*
// From the bottom of my heart, Happy Birthday!(* ॑꒳ ॑* )⋆*
最近あんまり似てないと言われがちな私たちだけど // Lately you can’t really say we’ve looked alike but
今日は双子を押し売りしていきたいと思います // Today I think I’m going to sell this twin idea to you.
きょんこのゼッケンきました〜 // Wearing Kyoko’s jersey
この後とうそんに脱げって言われて//After this Higashimura said to take the jersey off.
真似されました( ⋅ ̯⋅ ) // And she imitates me ((by wearing Kyoko’s jersey))
きょんこのゼッケンは私のものです(違う) Kyonko’s jersey is mine. (You can’t say that!)
久しぶりのこの顔 // Haven’t see this face in awhile.
似てる!!!!☺︎// We do look the same!
きょうこは初期の頃似てるとよく言われたし // Kyonko would say in the early days that we looked alike
お互いでも似てると思ってたから// and because I thought we did too,
双子コーデとか同じ顔とかよく一緒にしてたけど// we’d match clothes, make the same faces, to everything together,
今では全くしないよね(笑) // now we can’t really do that (laughs).
きょうこは初期に比べたらめちゃめちゃ冷たくなりました // Kyoko, compared to the beginning, was very cold back then
それも一つの愛だと私は思ってます // I think that’s one part that i love about her too
きょうことは // But right now Kyoko is,
誰よりも高く跳べ!、僕たちは付き合っている、永遠の白線でシンメです // standing next to me in Dare yori mo takaku tobe!, Bokutachi wa tsukiatte iru, and Eien no Hakusen
個人PVでも一緒にやらせてもらったし // We also recorded our Indvidual PV together
あと、ひらがなけやきのライブでやる手を繋いで帰ろうかでは毎回カップル役を2人でやっていて // In addition, we also played the couple role in Te wo tsunaide kaerou ka in Hiragana live
なにかとセットにされています // It’s like we are a set
きょうこはどう思ってるのかよく分かんないけど // I don’t know what Kyoko thinks about it
私はきょうことシンメで踊る時がすごく楽しいですし // But dancing symmetrically to Kyoko is very fun to me
こんなに続けてシンメをやらせて頂けると // Since we dance in symmetrical position so much,
やっぱり不安に思うのはいつかお別れが来ることです // I’m worried about the day we must part
きっときょうこは全然こんなこと気にしてないけど // I’m sure Kyoko doesn’t think too much about this at all
きょうこは私なんかよりも人気があって面白くて声がイケボで // Kyoko is far more popular than me and she has such an interesting voice
可愛くて最高な女の子だから // She’s also very cute and the best girl out there
どんどん距離が離れていってしまって // Our distance gradually grew far away
そのうちもう戻れなくなるんじゃないかなって私は思ってます // And i think that we won’t be able to dance together anymore
でも、私たちのシンメは永久に不滅だよ\ ♪♪ / // But, our symmetry is eternal
って私は思ってます // Or at least i think so
なんか私がきょうこのこと一方的に好きだと思われると思いますが // I think that my love for Kyoko is one sided
その通りです // That’s right
きょんこは私に対して冷たくていいんです(笑) // It’s okay even if Kyoko is acting cold towards me (laughs)
まおと2人できょんこについて語るだけでいいんです // It’s okay if i can just talk about Kyoko to Mao
今のままの齊藤京子でいて下さい(笑) // Please stay as the Saito Kyoko we know right know (laughs)
大事な話全然聞いてないし // She never listens to important conversations
話も全然聞かないし // and she also never hears conversations
ずっとゲームしてるし // She’s always busy playing games on her phone
冷めてるし // She’s cold
最近かわいいって台本のように言ってくるけど // Lately, she’s been saying ‘kawaii!’ as if from a script.
でもそれでもみんなきょうこの事が大好きです // But even so, we love Kyoko
やるときはやってくれる女です( ˙꒳˙ ) // She’s the kind of woman that’s easily absorbed in what’s she’s doing
これからも、キレキレのダンスと // From now on, please continue to mesmerize us,
素晴らしい歌と、最高の声で // With your beautiful dance and song,
私たちを魅了し続けてください // And your amazing voice
成人おめでとうございます✩°。 ⸜(* ॑ ॑* )⸝
Congratulations on reaching adulthood
あの子が20歳とはちょっと信じられないよね、、、、// It’s a bit hard for me to believe that she’s really 20 years old….
最後まで見てくださってありがとうございます // Thank you for reading until the end
高本彩花 // Takamoto Ayaka
357
Komentar
Posting Komentar