こんにちは。// Hello
滋賀県出身 18歳 // It's Keyakizaka46's 2nd generation member
欅坂46 二期生 武元唯衣です // Takemoto Yui, 18 years old from Shiga
先日の配信ライブを見てくださった方々へ、// To those of you who watched the online live from the other day,
お忙しい時間にも関わらず私たちのライブを観てくだったこと、同じ大切な時間を共有して下さったこと、心から嬉しいです。本当に感謝しています。// I am truly happy that you watched our live performance despite your busy schedule, and share a precious moment with us. Truly, thank you very much.
今でも待ち続けてまだ応援したいと思って下さっている方々の愛と存在の大きさに、胸が苦しくも温かくもなりました。// The size of love and presence of those who still continues to wait and support us even now brings pain as well as warmth to my chest
今回のライブでは、// In the live performance this time,
懸ける想いが強いからこその感情を知りました。// because I have such a strong determination, I could feel that emotions
たくさんの発表をさせていただきましたが、// We made a lot of announcements,
こんなにも、何日経っても自分の気持ちがわからないことも言葉が出てこないことも初めてです。// And it's the first time I've ever felt like I don't know how I feel or can't find the words to express myself after so many days
でも、// But,
メンバーやスタッフの方々、そしてファンの皆様、// the members, staffs, and you fans,
チーム欅坂の熱を体全身で感じながらライブが出来ることがどれほど幸せで自分の心を動かしてくれるものか、// To know the moving happiness of being able to feel the passion of Team Keyakizaka through my whole body while doing the live performance,
そして、// As well as,
欅坂46のメンバーとして活動していることにどれほど自分が誇りをもっているか、// To know how proud I am for being a member of Keyakizaka46,
そんなことを再確認できたのは確かです。// I was able to reaffirm those feelings
私は、しっかり前を向いています!! // I am firmly facing forward!!
まだまだこれから、メンバーやスタッフの方々、そして皆様と前を向いて歩いて行けることを思うと、胸は高鳴ります。// My heart is racing from thinking that I will be able to walk forward with the members, staffs, and all of you together
支えて下さる多くの方々やメンバーに、絶対に恩返ししたいです。// I definitely want to give back to the many people who support me as well as the members
これから先も、// From now on too,
大好きな人たちと、// with the people that I love,
全てを懸けて進んでいきます! // I will put everything on the line as I proceed!
どうか、見守って下さったら嬉しいです。// I'd be happy if you could watch over us
共に歩んで下さったら幸せです。// I'd be pleased if you would walk with me
これから先もずっと、よろしくお願いします! // From now on too, please continue to look after us!
武元唯衣 // Takemoto Yui
滋賀県出身 18歳 // It's Keyakizaka46's 2nd generation member
欅坂46 二期生 武元唯衣です // Takemoto Yui, 18 years old from Shiga
先日の配信ライブを見てくださった方々へ、// To those of you who watched the online live from the other day,
お忙しい時間にも関わらず私たちのライブを観てくだったこと、同じ大切な時間を共有して下さったこと、心から嬉しいです。本当に感謝しています。// I am truly happy that you watched our live performance despite your busy schedule, and share a precious moment with us. Truly, thank you very much.
今でも待ち続けてまだ応援したいと思って下さっている方々の愛と存在の大きさに、胸が苦しくも温かくもなりました。// The size of love and presence of those who still continues to wait and support us even now brings pain as well as warmth to my chest
今回のライブでは、// In the live performance this time,
懸ける想いが強いからこその感情を知りました。// because I have such a strong determination, I could feel that emotions
たくさんの発表をさせていただきましたが、// We made a lot of announcements,
こんなにも、何日経っても自分の気持ちがわからないことも言葉が出てこないことも初めてです。// And it's the first time I've ever felt like I don't know how I feel or can't find the words to express myself after so many days
でも、// But,
メンバーやスタッフの方々、そしてファンの皆様、// the members, staffs, and you fans,
チーム欅坂の熱を体全身で感じながらライブが出来ることがどれほど幸せで自分の心を動かしてくれるものか、// To know the moving happiness of being able to feel the passion of Team Keyakizaka through my whole body while doing the live performance,
そして、// As well as,
欅坂46のメンバーとして活動していることにどれほど自分が誇りをもっているか、// To know how proud I am for being a member of Keyakizaka46,
そんなことを再確認できたのは確かです。// I was able to reaffirm those feelings
私は、しっかり前を向いています!! // I am firmly facing forward!!
まだまだこれから、メンバーやスタッフの方々、そして皆様と前を向いて歩いて行けることを思うと、胸は高鳴ります。// My heart is racing from thinking that I will be able to walk forward with the members, staffs, and all of you together
支えて下さる多くの方々やメンバーに、絶対に恩返ししたいです。// I definitely want to give back to the many people who support me as well as the members
これから先も、// From now on too,
大好きな人たちと、// with the people that I love,
全てを懸けて進んでいきます! // I will put everything on the line as I proceed!
どうか、見守って下さったら嬉しいです。// I'd be happy if you could watch over us
共に歩んで下さったら幸せです。// I'd be pleased if you would walk with me
これから先もずっと、よろしくお願いします! // From now on too, please continue to look after us!
武元唯衣 // Takemoto Yui
Komentar
Posting Komentar