Langsung ke konten utama

Sorry for not being in touch with you (Oda Nana 23rd January 2020 blog)

ご無沙汰してしまいすみません。// Sorry for not being in touch with you


そして色々お騒がせしてすみませんでした。// And I'm sorry for all the mess.


私の軽率な行動でファンの皆さん // I am sorry for troubling the fans
メンバーのみんな、スタッフさんに // members and staffs,
迷惑をかけてしまいました。// with my careless action.


応援してくださるファンの皆さんを // And I am truly sorry
悲しませてしまい本当にすみませんでした。// for making my fans who have supported me sad


頑張っている姿を1番近くで見ている  // And I am terribly sorry
メンバーに迷惑をかけてしまったこと // for causing trouble to the members
本当に申し訳なく思っています。// whose hard working sight I closely look at





私は欅坂46を卒業します。// I'm graduating from Keyakizaka46


お休みを頂いている間、// While taking the rest,
将来のことを色々考えました。// I thought about the future in various ways


アイドルは私にとって憧れの職業でした。// Idols has always been the profession I admire
自ら大好きなアイドルという職業を離れるのは // It's very painful for me to decide to leave this profession of "Idol" that I love,
とても心苦しいですが、私なりにたくさん考えて卒業を決意しました。// but I decided to graduate after thinking about it a lot.


私は今大学に通っているので // I am currently attending university
これからは大学卒業を目標に // So from now on I'd like to do my best
頑張りたいと思います。// aiming to graduate from it.


今まで支えてくださったファンの皆さん // To my fans who have supported me so far,
本当に本当にありがとうございました。// Truly, truly, thank you very much.
自分勝手で本当にすみません。// I am truly sorry for my own selfishness.



約4年間本当にあっという間でした。// This about 4 years of time passed by so quickly


何も分からないまま静岡から出てきて // I came out of Shizuoka without knowing anything
色んなことに苦戦しながらも // And as I struggle with various things
ファンの皆さんやメンバーに支えられて // I have been supported by you fans and members
ずっと見てきた歌番組に出ることが出来たり、// I am able to appear in music programs that I had always been watching,
素晴らしいMCの方々と冠番組が出来たり、// To make a crown program with wonderful MCs,
全国ツアーができたり、 // To be able to go on a national tour,
大きなイベントやフェスに出させていただいたり // To be able to appear in events and festivals that I love,
演技の仕事が出来たり、// I was able to do acting work,
賞を取ることが出来たり、// I was able to win an award,
今振り返ると全部夢だったのかなと思ってしまいます。// Looking back now, I wonder if   everything was a dream


私は元々アイドルが好きで // I had always love Idols
辛い毎日もアイドルに勇気を貰って // I am able to gain courage from Idols even in my hardest days
乗り越えてきました。// and able to overcome it.
私には私が元気を貰ったアイドルのように // I don't know if I were able to give something to you
皆さんに何かできたかは分かりませんが // like the Idols who energize me
アイドルになれて本当に幸せでした。 // But I am truly happy to become an Idol.
アイドルは本当に素晴らしい職業です。// "Idol" is truly is a wonderful profession


そして欅坂46で本当に良かったです。// And I am truly glad to be in Keyakizaka46
欅坂でなきゃ出会えていなかった楽曲やダンス // The songs and dances I wouldn't be able too meet if I were not in Keyakizaka46,
私達の最高の先生であるTAKAHIRO先生や // Our greatest teacher, Takahiro-sensei,
優しいダンサーさんに出会えたこと // meeting the kind dancers,
面白くて頼もしくていつでも私達の味方でいてくれるスタッフさんに出会えたこと // The funny and reliable staffs who are always on our side,
家族同然のメンバーに出会えたこと // Meeting the family like members,
大好きなファンの皆さんに出会えたこと // meeting the fans whom I love
全てに感謝です // I am grateful of everything



約4年間本当にありがとうございました!! // Truly thank you for these 4 years-ish of time!!




大大大好きな欅坂46を // I'd like to support the Keyakizaka46 that I loooove
陰ながら応援していきたいです。// from the shadows





織田奈那 // Oda Nana

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju