ご無沙汰してしまいすみません。// Sorry for not being in touch with you
そして色々お騒がせしてすみませんでした。// And I'm sorry for all the mess.
私の軽率な行動でファンの皆さん // I am sorry for troubling the fans
メンバーのみんな、スタッフさんに // members and staffs,
迷惑をかけてしまいました。// with my careless action.
応援してくださるファンの皆さんを // And I am truly sorry
悲しませてしまい本当にすみませんでした。// for making my fans who have supported me sad
頑張っている姿を1番近くで見ている // And I am terribly sorry
メンバーに迷惑をかけてしまったこと // for causing trouble to the members
本当に申し訳なく思っています。// whose hard working sight I closely look at
私は欅坂46を卒業します。// I'm graduating from Keyakizaka46
お休みを頂いている間、// While taking the rest,
将来のことを色々考えました。// I thought about the future in various ways
アイドルは私にとって憧れの職業でした。// Idols has always been the profession I admire
自ら大好きなアイドルという職業を離れるのは // It's very painful for me to decide to leave this profession of "Idol" that I love,
とても心苦しいですが、私なりにたくさん考えて卒業を決意しました。// but I decided to graduate after thinking about it a lot.
私は今大学に通っているので // I am currently attending university
これからは大学卒業を目標に // So from now on I'd like to do my best
頑張りたいと思います。// aiming to graduate from it.
今まで支えてくださったファンの皆さん // To my fans who have supported me so far,
本当に本当にありがとうございました。// Truly, truly, thank you very much.
自分勝手で本当にすみません。// I am truly sorry for my own selfishness.
約4年間本当にあっという間でした。// This about 4 years of time passed by so quickly
何も分からないまま静岡から出てきて // I came out of Shizuoka without knowing anything
色んなことに苦戦しながらも // And as I struggle with various things
ファンの皆さんやメンバーに支えられて // I have been supported by you fans and members
ずっと見てきた歌番組に出ることが出来たり、// I am able to appear in music programs that I had always been watching,
素晴らしいMCの方々と冠番組が出来たり、// To make a crown program with wonderful MCs,
全国ツアーができたり、 // To be able to go on a national tour,
大きなイベントやフェスに出させていただいたり // To be able to appear in events and festivals that I love,
演技の仕事が出来たり、// I was able to do acting work,
賞を取ることが出来たり、// I was able to win an award,
今振り返ると全部夢だったのかなと思ってしまいます。// Looking back now, I wonder if everything was a dream
私は元々アイドルが好きで // I had always love Idols
辛い毎日もアイドルに勇気を貰って // I am able to gain courage from Idols even in my hardest days
乗り越えてきました。// and able to overcome it.
私には私が元気を貰ったアイドルのように // I don't know if I were able to give something to you
皆さんに何かできたかは分かりませんが // like the Idols who energize me
アイドルになれて本当に幸せでした。 // But I am truly happy to become an Idol.
アイドルは本当に素晴らしい職業です。// "Idol" is truly is a wonderful profession
そして欅坂46で本当に良かったです。// And I am truly glad to be in Keyakizaka46
欅坂でなきゃ出会えていなかった楽曲やダンス // The songs and dances I wouldn't be able too meet if I were not in Keyakizaka46,
私達の最高の先生であるTAKAHIRO先生や // Our greatest teacher, Takahiro-sensei,
優しいダンサーさんに出会えたこと // meeting the kind dancers,
面白くて頼もしくていつでも私達の味方でいてくれるスタッフさんに出会えたこと // The funny and reliable staffs who are always on our side,
家族同然のメンバーに出会えたこと // Meeting the family like members,
大好きなファンの皆さんに出会えたこと // meeting the fans whom I love
全てに感謝です // I am grateful of everything
約4年間本当にありがとうございました!! // Truly thank you for these 4 years-ish of time!!
大大大好きな欅坂46を // I'd like to support the Keyakizaka46 that I loooove
陰ながら応援していきたいです。// from the shadows
織田奈那 // Oda Nana
そして色々お騒がせしてすみませんでした。// And I'm sorry for all the mess.
私の軽率な行動でファンの皆さん // I am sorry for troubling the fans
メンバーのみんな、スタッフさんに // members and staffs,
迷惑をかけてしまいました。// with my careless action.
応援してくださるファンの皆さんを // And I am truly sorry
悲しませてしまい本当にすみませんでした。// for making my fans who have supported me sad
頑張っている姿を1番近くで見ている // And I am terribly sorry
メンバーに迷惑をかけてしまったこと // for causing trouble to the members
本当に申し訳なく思っています。// whose hard working sight I closely look at
私は欅坂46を卒業します。// I'm graduating from Keyakizaka46
お休みを頂いている間、// While taking the rest,
将来のことを色々考えました。// I thought about the future in various ways
アイドルは私にとって憧れの職業でした。// Idols has always been the profession I admire
自ら大好きなアイドルという職業を離れるのは // It's very painful for me to decide to leave this profession of "Idol" that I love,
とても心苦しいですが、私なりにたくさん考えて卒業を決意しました。// but I decided to graduate after thinking about it a lot.
私は今大学に通っているので // I am currently attending university
これからは大学卒業を目標に // So from now on I'd like to do my best
頑張りたいと思います。// aiming to graduate from it.
今まで支えてくださったファンの皆さん // To my fans who have supported me so far,
本当に本当にありがとうございました。// Truly, truly, thank you very much.
自分勝手で本当にすみません。// I am truly sorry for my own selfishness.
約4年間本当にあっという間でした。// This about 4 years of time passed by so quickly
何も分からないまま静岡から出てきて // I came out of Shizuoka without knowing anything
色んなことに苦戦しながらも // And as I struggle with various things
ファンの皆さんやメンバーに支えられて // I have been supported by you fans and members
ずっと見てきた歌番組に出ることが出来たり、// I am able to appear in music programs that I had always been watching,
素晴らしいMCの方々と冠番組が出来たり、// To make a crown program with wonderful MCs,
全国ツアーができたり、 // To be able to go on a national tour,
大きなイベントやフェスに出させていただいたり // To be able to appear in events and festivals that I love,
演技の仕事が出来たり、// I was able to do acting work,
賞を取ることが出来たり、// I was able to win an award,
今振り返ると全部夢だったのかなと思ってしまいます。// Looking back now, I wonder if everything was a dream
私は元々アイドルが好きで // I had always love Idols
辛い毎日もアイドルに勇気を貰って // I am able to gain courage from Idols even in my hardest days
乗り越えてきました。// and able to overcome it.
私には私が元気を貰ったアイドルのように // I don't know if I were able to give something to you
皆さんに何かできたかは分かりませんが // like the Idols who energize me
アイドルになれて本当に幸せでした。 // But I am truly happy to become an Idol.
アイドルは本当に素晴らしい職業です。// "Idol" is truly is a wonderful profession
そして欅坂46で本当に良かったです。// And I am truly glad to be in Keyakizaka46
欅坂でなきゃ出会えていなかった楽曲やダンス // The songs and dances I wouldn't be able too meet if I were not in Keyakizaka46,
私達の最高の先生であるTAKAHIRO先生や // Our greatest teacher, Takahiro-sensei,
優しいダンサーさんに出会えたこと // meeting the kind dancers,
面白くて頼もしくていつでも私達の味方でいてくれるスタッフさんに出会えたこと // The funny and reliable staffs who are always on our side,
家族同然のメンバーに出会えたこと // Meeting the family like members,
大好きなファンの皆さんに出会えたこと // meeting the fans whom I love
全てに感謝です // I am grateful of everything
約4年間本当にありがとうございました!! // Truly thank you for these 4 years-ish of time!!
大大大好きな欅坂46を // I'd like to support the Keyakizaka46 that I loooove
陰ながら応援していきたいです。// from the shadows
織田奈那 // Oda Nana
Komentar
Posting Komentar