皆さんこんばんは。// Good evening, everyone
今日はいつも応援して頂いている皆様に // There is something that I'd like to tell
お伝えしたいことがあります。// everyone who always supported us.
私、佐藤詩織は、ラストライブをもって欅坂46と共に活動に区切りをつけ、新しく歩んで行く櫻坂46には参加しないことを決めました。// I, Sato Shiori, decided to end my activities with Keyakizaka46 in the last performance, and not to participate with the next step forward which is Sakurazaka46
突然の発表で驚かせてしまったファンの方、ごめんなさい。// I am sorry to the fans who feel surprised with the sudden announcement
欅坂46に在籍している中で、留学を許して頂き、3月の終わりからは留学をする予定でした。// During my time in Keyakizaka46, I was allowed to study abroad, which was scheduled to begin from the end of March
今となっては良かったのか悪かったのか分かりませんが、コロナウイルスが猛威を振るう中で、留学延期を余儀なくされました。// I don't know if it's a good or bad thing now, but due to the spread of COVID, I was forced to postpone my study abroad
自分の中では、デザインの勉強や語学の勉強が第一でしたが、少なからず自分自身のこと、将来のこと、この先のグループでの自分を考え直す良いきっかけにもなるのではないかなと思っていました。// In my mind, the primary focus was on studying design and languages, but in no small part I thought it would also be a good opportunity to rethink myself, my future, and who I was going to be in this group
でも留学が延期になったことにより、グループにまた戻ることができ、みんなと欅坂46を最後まで過ごすことが出来たのは、本当に良かったなと思います。// But with the postponement of my study abroad, I was able to return to the group again and spend the last days of Keyakizaka46 with everyone, which I think was really good
そのタイミングで改名の話もあり、// In this timing there was a talk about the renaming,
これからを考えた時に、情勢が安定したら // And when I think about the future, once the situation stabilize,
やはり留学はチャレンジしたいですし、// In the end I still want to challenge studying abroad
でも折角新しくなった坂で、みんなが頑張っていく中で、わたしがまた途中で抜けたりする事は、メンバーにもグループにも申し訳ないし迷惑をかけてしまうかもしれない。// But while everyone is working hard on the new Zaka, I might feel sorry and cause inconvenience for the members and the group if I had to leave again in the middle of activity
それは、絶対に嫌だなと思いました。// I definitely doesn't want to do / feel so
スタッフさんも、留学と新しい坂での両立を沢山考えて下さりました。// Staffs also thought of a way of balancing my study abroad and the new Zaka
本当に感謝しています。// I am truly thankful for it
大好きな仲間とスタッフの皆様と、そして何より、私を見つけて応援して下さったファンの皆様と欅坂46で過ごせた5年間は、本当に人生の宝物です。// The five years I was able to spend in Keyakizaka46 with my beloved comrades, staffs, and most importantly, the fans who found me and cheered me on are truly the treasure of my life
自分の人生にこんな素晴らしい5年間があって良いんだっていうくらい。すごく嬉しいし幸せな日々でした。// So much that I wondered if it's okay for me to have such a wonderful 5 years of time. I'm so happy, I've had such a wonderful time.
シワシワのおばあちゃんになっても自慢しようと思います笑 // I think that even when I become a wrinkled grandmother, I will still be proud of it lol
これからのことをまだ詳しく決めているわけではないのですが、何となくやりたいことはあり、いつかまた皆さんとお会いすることが出来る様に、ずっと待って下さっているファンの皆さまに、わたしの創ったものを届けられる日が来るように、精進したいなと思います。// I haven't decided about the future in detail yet, but I do have something I want to do, and I want to do my best so that one day I can meet you all again and deliver my creations to my fans who have been waiting for me for so long.
そしていつかは、わたしを見つけて選んで下さった欅坂46のスタッフさんを始め、見つけて応援してくれたファンの皆様、愛おしくてしょうがない大切な欅坂46とメンバーのみんなに恩返しができるような、素晴らしい人間になりたいなと思います。// And someday, I want to become a wonderful person who can repay the staff of Keyakizaka46 who found and chose me, as well as all the fans who found and supported me, and the dearly important Keyakizaka46 and all the members
あぁ、本当に、// Aah, truly,
自分の人生の大切な時代に、// Within the important time in one's life,
欅坂46があって良かったなと思います。// I'm glad to have Keyakizaka46
本当に、本当に、大好き // I truly, truly, love it
これからまた物凄い歩みを進めていくであろう、櫻坂46とメンバーのみんなを心より応援しつつ、// While cheering for Sakurazaka46 and all the members as they continue to make great strides from now on,
わたしもまた夢を叶えられるように、気持ちを強く、一緒に新たにスタートを切ろうと思います。// So that I can make my dreams come true too, I will strengthen my feelings, and will start anew together
みんなの進んでいく道が、// I hope that the path everyone decides to walk on,
幸せで溢れていますように // will be filled with happiness
ラストライブが最後になりますので、// Since last live will be my last,
皆さんぜひ観ていただければと思います。// I hope that everyone can all watch it
でも何より、欅坂46の最後の舞台なので、// But more than anything, it's the last stage for Keyakizaka46,
メンバー、チーム欅坂のスタッフの皆様、// so I'd be great if I could convey my feelings of gratitude
みんなの想いと感謝の気持ちを // toward the members, the staffs,
見届けていただけたらなと思います。// and to everyone
今回も本当に素晴らしいステージを創って頂いています。// Once again, they have created a truly wonderful stage for us
メンバーながらですが、// Although I'm also one of the members,
わたしはこんなカッコいいLIVEをしている欅坂46のメンバーなんだぞ!って胸張って言えるくらい、// It's so much that I can proudly say "I'm a member of Keyakizaka46, that could do such a cool LIVE performance!"
LIVEスタッフの皆様が本気で真剣に、一分一秒余すところなく、私たちのラストライブを最高のものにして下さっています。// The LIVE performance staff is serious and earnest about making every minute and every second of our last show the best it can be
あとは、もう、私たちが2000%の力を出し切るだけなので、// Now, it's just a matter of us giving 2000% of our power,
全力で、悔いを残さないよう、// To do my absolute best, so that there is no regrets,
この2日間を自分の今までの人生の中で、// I'm going to enjoy this last 2 days
1番楽しんでやろうと思います!! // more than anything in my life so far!!
皆さん、ぜひ見届けてください! // Everyone, please come and see it!
よろしくお願いいたします // Thank you very much
そして、改めて。// And then, once again
5年間、本当にありがとうございました! // Truly, thank you for the past 5 years!!
佐藤詩織 // Sato Shiori
Shii-chan.. 😥
BalasHapus